Search result for

-forcier-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -forcier-, *forcier*
(Few results found for -forcier- automatically try *forcier*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, my name is Etienne Forcier.ดีชื่อของฉันคือเอเตียน Forcier. Now You See Me (2013)
We'll push it more. Well, push it.- Wir forcieren das. Crate (2014)
Your precious Freya told me she sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law.Deine kostbare Freya bat dich wohl, ein paar Gegenstände aufzutreiben, um den Tod von deiner Schwägerin zu forcieren. Night Has a Thousand Eyes (2015)
No one told you to force it.Was forcieren Sie auch so! Marguerite (2015)
You push until it snaps.Man forciert, bis es nicht mehr geht. Marguerite (2015)
- Why we're not fucking stepping it up.Warum wir es nicht forcieren, verdammt noch mal! Ten Thirteen (2015)
- Then it's on Tanner. No, it's on you, because I'm telling you right now, Tanner is not driving this thing.Nein, es liegt an dir, denn ich sage dir hier und jetzt, dass Tanner die Sache nicht forciert. Toe to Toe (2015)
We shouldn't hasten the tempo.Wir sollten es nicht forcieren. Benediction (2016)
Well, the association between work and Mozart is a well-worn neural pathway in my brain, and I am forcing a new electrochemical pattern to fire.Nun, die Assoziation zwischen Arbeit und Mozart ist ein ausgetretener Pfad in meinem Gehirn, und ich forciere ein neues elektrochemisches Muster zum Feuern. Post Mortem (2016)
There will be no rush to judgment on the Iran issue, no reimposing of sanctions, no Fifth Fleet steaming into the Straight of Hormuz.Es besteht keine Notwendigkeit, für ein Forcieren der Irangeschichte, keine Wiederaufnahme der Sanktionen, keine 5. Flotte, die sie sich in die Straße von Hormus aufmacht. A Flash of Light (2017)
The... the... Accelerated matter microgenerator projectile.Forcierte Materien- Mikrogenerator-Projektil. I Know Who You Are (2017)
I went after her.Ich habe es forciert. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
- We pushed too hard.- Wir haben es forciert. Chapter 59 (2017)
I guess I wanted to prove I could move on after Mikey, so I was forcing it.Ich wollte beweisen, dass es nach Mikey weitergeht. Und darum hab ich es forciert. Kimmy Googles the Internet! (2017)
I'm not rushing it, Rivers.Ich forciere nichts, Rivers. Jet Pilot (1957)
Don't push it.Forcieren Sie es nicht. Friends and Enemies (2010)
- I am. Do you enforce Prohibition?Forcieren Sie die Prohibition? Elmer Gantry (1960)
I say, if it does, I don't wanna push...Ich will nichts forcieren... Advise & Consent (1962)
Don't press.Nicht forcieren. The Play (1968)
- I wouldn't like you to rush things.Ja. Man sollte die Dinge nicht forcieren. Hibernatus (1969)
On December 12, outnumbering us 3 to 1 on a narrow portion of the front, with massive support of the air force and a five to one edge in armored divisions, the enemy broke through our defenses, forcing their way across the Aksay. After 72 hours of fighting they have advanced 45 kilometers toward Stalingrad.Am 12. September hat der Gegner mit dreifacher Übermacht an einem schmalen Frontabschnitt bei massierter Luftunterstützung und einer 5- bis 6-fachen Übermacht an Panzern die Front durchbrochen, den Fluss Aksai forciert und ist innerhalb von 3 Tagen 45 Kilometer vorgerückt Goryachiy sneg (1972)
Don't force it to start with.Am Anfang nicht forcieren! Gilles (2005)
We can't force the sale of the apartments.- Wir können den Verkauf der Apartments nicht forcieren. All Must Be Loved (2015)
Don't push it.Forcier's nicht. Rocky III (1982)
Forcing the development of new sexual apparatus...... forcierte die Entwicklung neuer Sexualorgane, die... A Zed & Two Noughts (1985)
We need not hurry.Wir müssen die Dinge also nicht forcieren. The Time of the Wolf: Part 1 (1986)
I did come on kind of strong.Ich glaube, ich habe das forciert. The Karate Kid Part III (1989)
Maximum shields will speed the ship's takeover.Maximalschilde forcieren nur die Schiffsübernahme. Clues (1991)
Captain, Romulan ships use a quantum singularity as a power source.Romulanerschiffe benutzen forcierte Quantumsingularität als Energie. Face of the Enemy (1993)
It may muddy the situation but it helps me force the issue.Es macht alles noch unklarer, hilft aber, die Sache zu forcieren. Prime Factors (1995)
You told us that the Martok changeling was the one who pushed for the attack on the Federation.Sie sagten, dass der Wechselbalg den Angriff auf die Föderation forcierte. Apocalypse Rising (1996)
You see, rushing a plan like this could affect jobs, and Binford's financial well-being.Einen solchen Plan zu forcieren, könnte Jobs kosten und Binfords finanzielles Wohlergehen. Clash of the Taylors (1997)
You're giving me no other choice but to force the issue.Sie lassen mir keine Wahl, als die Angelegenheit zu forcieren. Alter Ego (1997)
I pushed for it.Ich hab das forciert. Pax Soprana (1999)
We're forcing the next step in evolution to save man.Wir forcieren die Evolution, um die Menschheit zu retten. The Sixth Extinction II: Amor Fati (1999)
If we don't take Berus out, we are forcing the escalation.Wenn wir Berus nicht rausnehmen, forcieren wir wissentlich die Situation da unten. The Experiment (2001)
We just don't want to push.Wir wollen nur nichts forcieren. Swingers (2002)
It's just that she went on and on about how we never have to be friends... or get to know each other at all or try to force any kind of relationship.Ich glaube, sie wollte es dir nur leichter machen. Es stimmt ja auch, ihr müsst wirklich nichts forcieren. Woher hat sie eigentlich diese Philosophie? It Should've Been Lorelai (2002)
I don't know why I pushed it.Hätte ich das bloß nicht forciert. There's the Rub (2002)
- Somebody make it stop. I just don't want to look back and wonder what could have been.Aber es war wirklich dumm von ihr, zu forcieren, dass ich mich für eine von euch entscheide. My First Step (2002)
Get your shears, we'll see if those tendons snap.Hol 'ne Heckenschere und forcier die Sache! Oder 'ne Geflügelschere! Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
And forced acting.Forcierte Darstellung. We Got Us a Pippi Virgin (2004)
That's... gross. No. What's gross is me pushing the issue because of some stupid premonitions.- Nein, was abstoßend ist, ist, dass ich die ganze Sache forciere, wegen irgendwelcher blöder Vorahnungen. The Lost Picture Show (2005)
I'm not gonna force sports on them unless they're interested.Ich forciere noch keinen Sport, bis Sie sich für einen interessieren. Purple Giraffe (2005)
- Don't force it.- Nicht forcieren. Distractions (2006)
Ready for forced power output.Forcierte Energieleistung. McKay and Mrs. Miller (2006)
Momo introduced me to nonchaIance the concept of forced nihilism and Vienna's sub-culture.Mit Momo entdeckte ich die Nonchalance, das Konzept des forcierten Nihilismus und die Alternativkultur Wiens. Persepolis (2007)
But I would now like to take things further if Your Majesty can think of no impediment.Aber jetzt möchte ich die Sache forcieren... wenn Euer Majestät keine Einwände haben. The Definition of Love (2008)
I mean, why'd you have to push it, man?Ich meine, warum musstest du das forcieren, Mann? Bad Blood (2008)
If we keep going, I'll end up talking nonsense!Wenn Sie das noch forcieren, kommt nur Quatsch dabei heraus. Le mystère du catogan (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
forcier

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll push it more. Well, push it.- Wir forcieren das. Crate (2014)
Your precious Freya told me she sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law.Deine kostbare Freya bat dich wohl, ein paar Gegenstände aufzutreiben, um den Tod von deiner Schwägerin zu forcieren. Night Has a Thousand Eyes (2015)
No one told you to force it.Was forcieren Sie auch so! Marguerite (2015)
You push until it snaps.Man forciert, bis es nicht mehr geht. Marguerite (2015)
- Why we're not fucking stepping it up.Warum wir es nicht forcieren, verdammt noch mal! Ten Thirteen (2015)
- Then it's on Tanner. No, it's on you, because I'm telling you right now, Tanner is not driving this thing.Nein, es liegt an dir, denn ich sage dir hier und jetzt, dass Tanner die Sache nicht forciert. Toe to Toe (2015)
We shouldn't hasten the tempo.Wir sollten es nicht forcieren. Benediction (2016)
Well, the association between work and Mozart is a well-worn neural pathway in my brain, and I am forcing a new electrochemical pattern to fire.Nun, die Assoziation zwischen Arbeit und Mozart ist ein ausgetretener Pfad in meinem Gehirn, und ich forciere ein neues elektrochemisches Muster zum Feuern. Post Mortem (2016)
There will be no rush to judgment on the Iran issue, no reimposing of sanctions, no Fifth Fleet steaming into the Straight of Hormuz.Es besteht keine Notwendigkeit, für ein Forcieren der Irangeschichte, keine Wiederaufnahme der Sanktionen, keine 5. Flotte, die sie sich in die Straße von Hormus aufmacht. A Flash of Light (2017)
The... the... Accelerated matter microgenerator projectile.Forcierte Materien- Mikrogenerator-Projektil. I Know Who You Are (2017)
I went after her.Ich habe es forciert. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
- We pushed too hard.- Wir haben es forciert. Chapter 59 (2017)
I guess I wanted to prove I could move on after Mikey, so I was forcing it.Ich wollte beweisen, dass es nach Mikey weitergeht. Und darum hab ich es forciert. Kimmy Googles the Internet! (2017)
I'm not rushing it, Rivers.Ich forciere nichts, Rivers. Jet Pilot (1957)
Don't push it.Forcieren Sie es nicht. Friends and Enemies (2010)
Well, my name is Etienne Forcier.ดีชื่อของฉันคือเอเตียน Forcier. Now You See Me (2013)
- I am. Do you enforce Prohibition?Forcieren Sie die Prohibition? Elmer Gantry (1960)
I say, if it does, I don't wanna push...Ich will nichts forcieren... Advise & Consent (1962)
Don't press.Nicht forcieren. The Play (1968)
- I wouldn't like you to rush things.Ja. Man sollte die Dinge nicht forcieren. Hibernatus (1969)
On December 12, outnumbering us 3 to 1 on a narrow portion of the front, with massive support of the air force and a five to one edge in armored divisions, the enemy broke through our defenses, forcing their way across the Aksay. After 72 hours of fighting they have advanced 45 kilometers toward Stalingrad.Am 12. September hat der Gegner mit dreifacher Übermacht an einem schmalen Frontabschnitt bei massierter Luftunterstützung und einer 5- bis 6-fachen Übermacht an Panzern die Front durchbrochen, den Fluss Aksai forciert und ist innerhalb von 3 Tagen 45 Kilometer vorgerückt Goryachiy sneg (1972)
Don't force it to start with.Am Anfang nicht forcieren! Gilles (2005)
We can't force the sale of the apartments.- Wir können den Verkauf der Apartments nicht forcieren. All Must Be Loved (2015)
Don't push it.Forcier's nicht. Rocky III (1982)
Forcing the development of new sexual apparatus...... forcierte die Entwicklung neuer Sexualorgane, die... A Zed & Two Noughts (1985)
We need not hurry.Wir müssen die Dinge also nicht forcieren. The Time of the Wolf: Part 1 (1986)
I did come on kind of strong.Ich glaube, ich habe das forciert. The Karate Kid Part III (1989)
Maximum shields will speed the ship's takeover.Maximalschilde forcieren nur die Schiffsübernahme. Clues (1991)
Captain, Romulan ships use a quantum singularity as a power source.Romulanerschiffe benutzen forcierte Quantumsingularität als Energie. Face of the Enemy (1993)
It may muddy the situation but it helps me force the issue.Es macht alles noch unklarer, hilft aber, die Sache zu forcieren. Prime Factors (1995)
You told us that the Martok changeling was the one who pushed for the attack on the Federation.Sie sagten, dass der Wechselbalg den Angriff auf die Föderation forcierte. Apocalypse Rising (1996)
You see, rushing a plan like this could affect jobs, and Binford's financial well-being.Einen solchen Plan zu forcieren, könnte Jobs kosten und Binfords finanzielles Wohlergehen. Clash of the Taylors (1997)
You're giving me no other choice but to force the issue.Sie lassen mir keine Wahl, als die Angelegenheit zu forcieren. Alter Ego (1997)
I pushed for it.Ich hab das forciert. Pax Soprana (1999)
We're forcing the next step in evolution to save man.Wir forcieren die Evolution, um die Menschheit zu retten. The Sixth Extinction II: Amor Fati (1999)
If we don't take Berus out, we are forcing the escalation.Wenn wir Berus nicht rausnehmen, forcieren wir wissentlich die Situation da unten. The Experiment (2001)
We just don't want to push.Wir wollen nur nichts forcieren. Swingers (2002)
It's just that she went on and on about how we never have to be friends... or get to know each other at all or try to force any kind of relationship.Ich glaube, sie wollte es dir nur leichter machen. Es stimmt ja auch, ihr müsst wirklich nichts forcieren. Woher hat sie eigentlich diese Philosophie? It Should've Been Lorelai (2002)
I don't know why I pushed it.Hätte ich das bloß nicht forciert. There's the Rub (2002)
- Somebody make it stop. I just don't want to look back and wonder what could have been.Aber es war wirklich dumm von ihr, zu forcieren, dass ich mich für eine von euch entscheide. My First Step (2002)
Get your shears, we'll see if those tendons snap.Hol 'ne Heckenschere und forcier die Sache! Oder 'ne Geflügelschere! Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
And forced acting.Forcierte Darstellung. We Got Us a Pippi Virgin (2004)
That's... gross. No. What's gross is me pushing the issue because of some stupid premonitions.- Nein, was abstoßend ist, ist, dass ich die ganze Sache forciere, wegen irgendwelcher blöder Vorahnungen. The Lost Picture Show (2005)
I'm not gonna force sports on them unless they're interested.Ich forciere noch keinen Sport, bis Sie sich für einen interessieren. Purple Giraffe (2005)
- Don't force it.- Nicht forcieren. Distractions (2006)
Ready for forced power output.Forcierte Energieleistung. McKay and Mrs. Miller (2006)
Momo introduced me to nonchaIance the concept of forced nihilism and Vienna's sub-culture.Mit Momo entdeckte ich die Nonchalance, das Konzept des forcierten Nihilismus und die Alternativkultur Wiens. Persepolis (2007)
But I would now like to take things further if Your Majesty can think of no impediment.Aber jetzt möchte ich die Sache forcieren... wenn Euer Majestät keine Einwände haben. The Definition of Love (2008)
I mean, why'd you have to push it, man?Ich meine, warum musstest du das forcieren, Mann? Bad Blood (2008)
If we keep going, I'll end up talking nonsense!Wenn Sie das noch forcieren, kommt nur Quatsch dabei heraus. Le mystère du catogan (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
forcier

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
drängen; dringend bitten; forcieren; urgieren [ Ös. ]to urge [Add to Longdo]
zwingen; erzwingen; aufzwingen; forcieren | zwingend; erzwingend; aufzwingend; forcierend | gezwungen; erzwungen; aufgezwungen; forciert | er/sie zwingt; er/sie erzwingt | ich/er/sie zwang; ich/er/sie erzwang | er/sie hat/hatte gezwungen; er/sie hat/hatte erzwungen | ich/er/sie zwänge; ich/er/sie erzwängeto force | forcing | forced | he/she forces | I/he/she forced | he/she has/had forced | I/he/she would force [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top