Search result for

-face out-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -face out-, *face out*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
face out(phrv) กล้าเผชิญกับ, See also: จัดการกับ อย่างกล้าหาญ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't seem to get his face out of my mind.ฉันไม่สามารถดูเหมือนจะได้รับใบหน้าของเขา จากใจของฉ? In the Name of the Father (1993)
So I gotta face out toward you?and blowing your mind, though. Deja Vu (2006)
Yeah, face out. Just like the note, only bigger.WeII, if that happens, maybe you can teII me Deja Vu (2006)
I can't even make his face out.ฉันแทบจำหน้าเขาไม่ได้ Super Rookie (2005)
Find a photo. Get his face out to all patrols and the media.หารูปถ่ายของเขา แจกจ่ายให้กับสายตรวจและนักข่าว About Last Night (2008)
We have to assume that CTU's been getting my face out there.เราต้องสันนิษฐานว่า CTU ได้แจกจ่ายรูปฉันไปทั่วแล้ว Day 8: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2010)
The D.A.'s worst nightmare is that face out in public.ป.ป.สเจอฝันร้ายสุดๆ ใช้ความรุนแรงต่อหน้าสาธารณะชน One Minute (2010)
We put his face out there, it could give us a lead on his whereabouts.เราต้องส่งใบหน้าเขาออกไป มันจะเป็นเบาะแสให้เรา ว่าเขาอยู่ที่ไหน Kill Shot (2011)
I see a lot of new faces out there.ผมมองเห็นหน้าใหม่ๆมากมายอยู่ ณ ที่แห่งนี้ Sucker Punch (2011)
- facing out toward the road.- ออกไปทางถนน. Better Angels (2012)
Toes facing out.ปลายเท้าหันออก It's Easy to Cry When This Much Cash is Involved (2012)
Point them facing out.หันหัวรถออก Killer Within (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top