Search result for

-berland-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -berland-, *berland*, berlan
(Few results found for -berland- automatically try *berland*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
timberlandn. ป่าไม้, ป่าที่มีต้นไม้ขนาดใหญ่, Syn. forest

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
berland
haberland
cumberland
oberlander
timberland
chamberland
timberlands

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
timberlandn. ป่าไม้, ป่าที่มีต้นไม้ขนาดใหญ่, Syn. forest

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cumberland[คัม-บา-ลัน] (name) คัมบาลันด์ เป็นชื่ออดีตเขตชนบทในนอร์ทเวสต์อิงแลนด์ของประเทศอังกฤษ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Six o'clock at the Cumberland, that's all we know.18 Uhr im Cumberland, das ist alles. Weekend (1984)
Except if Knox is right, the terrorists were alerted the minute my I.D. was scanned.Mit dem Gastgeberland als Tarnung. Sollte Knox recht behalten, wurden die Terroristen gewarnt, als mein Ausweis gescannt wurde. Cat and Mouse (2014)
- In Northumberland?- In Northumberland? - Ja! Episode #5.8 (2014)
Escaped from cumberland last night.Wir fahnden nach zwei Flüchtigen, die letzte Nacht aus Cumberland abgehauen sind. The Decembrist (No. 12) (2014)
If Ali was kissing Holbrook, that would explain a lot. Yeah, like why Spencer's about to go on trial for murder while Ali's weaving her way through a winter wonderland.Ja, weshalb Spencer wegen Mordes angeklagt wird, während Ali durch ihr Zauberland torkelt. How the 'A' Stole Christmas (2014)
Thomas and Lucille Sharpe, yes, in Cumberland, England, sir.Thomas und Lucille Sharp, ja, in Cumberland, England, Sir. Crimson Peak (2015)
Front page. The Cumberland Ledger.Die Titelseite des Cumberland Ledger. Crimson Peak (2015)
'The Prince of Cumberland.Der Prinz von Cumberland. Macbeth (2015)
Where's that goddamn heliport?Wo ist der verdammte Hubschrauberlandeplatz? Cowboys vs Dinosaurs (2015)
I got you the helipad.Ein Hubschrauberlandeplatz, wie zugesagt. Pocket Listing (2015)
Pleasant, as far south as the Cumberland Sound.Im Norden bis zum Mount Pleasant, im Süden bis zum Cumberland Sund. XVI. (2015)
Sweep an HLS.Hubschrauberlandeplatz fertig machen. A War (2015)
You do not purge your bowels in the powder room of a man with a helicopter pad in his backyard.Du wirst nicht im Badezimmer eines Mannes, der einen Hubschrauberlandeplatz im Hinterhof hat, deinen Darm entleeren. Patriot Brains (2015)
I'm at a gas station off 68 in Cumberland.Ich brauche deine Hilfe. Ich bin an einer Tankstelle an der 68 in Cumberland. Mentally Divergent (2015)
Said the FBI agent was looking for two fugitives who escaped Cumberland the night before.- Sie erzählte ihm, das FBI würde nach zwei Flüchtigen fahnden, die eine nach zuvor aus Cumberland entkommen wären. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
You said something about the FBI searching for fugitives out of Cumberland.Richtig. Ich glaube, Sie haben etwas über die Suche des FBI nach Flüchtigen gesagt, die aus Cumberland ausgebrochen sind. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
I'm with the Cumberland police.Von der Cumberland Polizei. The Sister's Grimke (2015)
I was on the road back from Cumberland County in the mobile unit.Ich war auf dem Rückweg aus Cumberland County mit der mobilen Einheit. Help Wanted (2015)
He's on loan from Cumberland County.Die Leihgabe aus dem Cumberland County. Four Arrows (2015)
- Oh, righty-dighty, 'cause you got your little studly over there on loan from Cumberland County.- Ach, natürlich nicht, weil dir das Cumberland County, ja deinen kleinen Gutgebauten geliehen hat. Four Arrows (2015)
In Cumberland, when we hit a dead end, we do whatever we can to identify our victim.In Cumberland, wenn wir da feststecken, tun wir, was immer nötig, um unser Opfer zu identifizieren. Four Arrows (2015)
We find them, and then we send an overground rescue team back for Sylvester and the pilot.Wenn wir sie haben, schicken wir ein Überland-Rettungsteam - zu Sylvester und dem Piloten. Young Hearts Spark Fire (2015)
Drew down on the man, fed him some story about searching for fugitives out of Cumberland prison.Sie haben den Mann mit einer Waffe bedroht und ihm eine Geschichte aufgetischt, Sie würden nach flüchtigen Verbrechern aus dem Cumberland Gefängnis fahnden. The Major (No. 75) (2015)
Fugitives from Cumberland.- Flüchtige, aus Cumberland. The Major (No. 75) (2015)
We're searching for two fugitives escaped from Cumberland last night.Wir suchen nach zwei Flüchtigen, die letzte Nacht aus Cumberland entkommen sind. The Major (No. 75) (2015)
I never said Cumberland.Ich hab nie Cumberland gesagt. The Major (No. 75) (2015)
For me to ride up there and ask for her hand, Jeremy! To Cumberland!Bis ich nach Cumberland reiten kann, um um ihre Hand anzuhalten? Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
An agent, stuck up in Northumberland? Managing someone else's estate?Er verwaltet in Northumberland ein anderes Anwesen. Episode #6.6 (2015)
Currently, he's incarcerated for 7 to 10 in the Cumberland FCI.Im Moment sitzt er von 7 bis 10 in der Cumberland FCI ein. Marvin Gerard (No. 80) (2015)
You have been on a helipad before and it's gonna be fine.Du kennst Hubschrauberlandeplätze. Dir passiert nichts. The Boss (2016)
Cumberland and the British!Cumberland und die Briten. Through a Glass, Darkly (2016)
Cumberland has broken camp.Cumberland ist unterwegs. Dragonfly in Amber (2016)
State has been asked to secure the approval from the host nation.Das Ministerium wurde gebeten, die Erlaubnis des Gastgeberlandes einzuholen. 13 Hours (2016)
You will tell me where Cumberland's army is.Du sagst mir, wo sich Cumberlands Armee aufhält. The Hail Mary (2016)
That Cumberland's army is encamped at Nairn?Dass Cumberlands Armee bei Nairn lagert? The Hail Mary (2016)
And he said that two nights from now, there'll be a celebration for Cumberland's birthday there.Und er hat gesagt, dass in zwei Tagen Cumberland Geburtstag feiert. The Hail Mary (2016)
I understand the British are planning to throw a party in celebration of Cumberland's 25th birthday.Die Briten bereiten eine Feier zu Ehren von Cumberlands 25. Geburtstag vor. The Hail Mary (2016)
During Cumberland's birthday festivities?Bei Cumberlands Geburtstagsfeier? The Hail Mary (2016)
I shall bring my finest bottle of wine as a gift for Cumberland, Ich werde eine Flasche meines edelsten Weines wählen, als Geschenk für Cumberland. The Hail Mary (2016)
Munich Central Court, 1983.OBERLANDESGERICHT MÜNCHEN, 1983 Kalinka (2016)
Requested vehicles have all been prepped. Plus explosives drills have been conducted and quite successfully, I might add.Die Reparatur der provisorischen Überlandleitungen und Schienen, sowie das Training mit ferngesteuerten Fahrzeugen und der Arbeit mit Sprengstoff sind abgeschlossen. Shin Godzilla (2016)
Well, to my understanding, FBI agents don't have authority to make arrests on foreign soil without consent of the host nation.FBI-Agenten dürfen Verhaftungen im Ausland nicht ohne Zustimmung des Gastgeberlandes vornehmen. Needles (2016)
I'm gonna say Timberland.Ich würde sagen, von Timberland. The Road Trip (2016)
Helipad?Hubschrauberlandeplatz? The Test (2016)
Far too dangerous for an overland trek.Viel zu gefährlich für einen Überlandmarsch. Resurrection (2016)
We tracked him through the Cumberland pass, nearly freezing to death, and then I got sick.Wir verfolgten ihn durch den Cumberland-Pass. Wir erfroren fast, und dann wurde ich krank. Two-Faced Jack (2016)
[ Walt ] Cumberland County morgue.Cumberland County Leichenschauhaus. One Good Memory (2016)
I think you should take the bike on a cross-country trip.Ich denke, du solltest mit dem Motorrad eine Überlandreise machen. Backstabber (2016)
You know, 17 operating theaters, 45 staff changing rooms, 1, 820 car park spaces, one helipad.17 Operationssäle, 45 Umkleidezimmer für Mitarbeiter. 1.820 Parkplätze. Ein Hubschrauberlandeplatz. Episode #1.4 (2016)
So, uh... I guess I was wondering, now that you, uh... you don't work for the Cumberland County Sheriff's Department anymore if you were gonna be hanging around.Also... ich frage mich, jetzt wo du... nicht mehr für das Cumberland Sheriffs Department arbeitest, ob du öfter hier sein würdest. Stand Your Ground (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
berland
haberland
cumberland
oberlander
timberland
chamberland
timberlands

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Cumberland
Northumberland

WordNet (3.0)
Cumberland(n) English general; son of George II; fought unsuccessfully in the battle of Fontenoy (1721-1765), Syn. Butcher Cumberland, William Augustus, Duke of Cumberland
Cumberland(n) a river that rises in southeastern Kentucky and flows westward through northern Tennessee to become a tributary of the Ohio River in southwestern Kentucky, Syn. Cumberland River
Northumberland(n) the northernmost county of England; has many Roman remains (including Hadrian's Wall)
forest(n) land that is covered with trees and shrubs, Syn. woodland, timberland, timber

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Cumberland River

prop. n. a tributary of the Ohio River.
Syn. -- . [ WordNet 1.5 ]

Variants: Cumberland

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
梦乡[mèng xiāng, ㄇㄥˋ ㄒㄧㄤ,   /  ] the land of dreams; slumberland #29,166 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Hubschrauberlandeplatz { m }heliport [Add to Longdo]
Überlandleitung { f } | Überlandleitungen { pl }transmission line | transmission lines [Add to Longdo]
Überlandleitungsnetz { n }grid [Add to Longdo]
Waldland { n }timberland [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top