Search result for

-骏马-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -骏马-, *骏马*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
骏马[jùn mǎ, ㄐㄩㄣˋ ㄇㄚˇ,   / 駿 ] steed #29,462 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hi-ho, Silver![CN] 冲啊 骏马! Currahee (2001)
You should sweep me off my feet... out yonder window and down a rope on to your Valiant steed.[CN] 你应该双手抱起我... 从那边的窗口爬绳而下 骑上你那英勇的骏马 Shrek (2001)
That ye may eat the flesh of kings, captains and mighty men, ...the flesh of horses, those atop them, and the flesh of all men both free and bond, both great and small.[CN] 来吃列王,诸将帅,勇士 骏马,骑马者,自主的,为奴的 以及大小人民的肉 Picnic (1996)
Judging horses and lambs, unicorns, goats and rams.[CN] 判出骏马和绵羊 独角兽山羊和公羊 The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
They wanted to see this horse that was the biggest... and the blackest and the strongest, most beautiful horse that ever was.[CN] 大家都想看从未见过 最壮硕又黑又漂亮的骏马 The Black Stallion (1979)
The horses are strong and the travelling expenses are enough[CN] 骝骝的骏马足足的盘缠 Red Sorghum (1987)
Things look different when you're high in the saddle.[CN] 坐在骏马上视野比较不一样 Gloomy Sunday (1999)
His stallion black and boisterous wings, [CN] 他骑着黑色的骏马 纵情飞奔 Wild Flowers (2000)
So much for noble steed.[CN] 高贵骏马的头衔没了 Shrek (2001)
How canst thou thus for shame, Titania, glance at my credit with Hippolyta, knowing I know thy love to Theseus?[CN] 我是奥比隆的弄臣 专门引他发笑 譬如变身一匹骏马 像被豆子喂得肥壮 A Midsummer Night's Dream (1999)
My Bucephalos.[CN] 我的骏马 The Adventures of Baron Munchausen (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top