Search result for

-面对-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -面对-, *面对*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
面对[miàn duì, ㄇㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ,   /  ] confront; face #909 [Add to Longdo]
面对[miàn duì miàn, ㄇㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ,    /   ] face to face #10,357 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have to face the facts.[CN] 面对现实 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
BUT ALSO MY OWN ACTIONS, AND MY VERY SELF, MORE VIVIDLY.[CN] 现在,人生中的第一次 你可以面对现实 Death by Hanging (1968)
Further south, the Romanian 3rd Army is facing 90 enemy infantry divisions.[CN] 再往南一点是罗马尼亚的第三军 正面对敌军第九十步兵师 The Night of the Generals (1967)
Or face the music, Hoey.[CN] 霍伊,面对现实吧! Michael Collins (1996)
Well, I just can't seem to face mashed potatoes at 10:17 in the morning.[CN] 哦, 我在早上10: 17这个点似乎没法面对土豆泥 Up the Down Staircase (1967)
You gave me the courage to confront everyone, which taught me that life is wonderful.[CN] 你给我勇气面对每个人 - - 教给我生活如此奇妙 Uden en trævl (1968)
But we have to face nowadays life[CN] 但我们,必须面对现在的生活 I Was Nineteen (1968)
We must face the fact that you are my slave.[CN] 我们必须面对这事实 妳是我的奴隶 The Laughing Woman (1969)
What is the point of being a general when corporals prefer to be corporals?[CN] 面对一个只想当下士的下士我 这个将军还当得有什么意思 The Night of the Generals (1967)
You have just sealed your doom.[CN] 你现在准备面对你的毁灭吧 The Jungle Book (1967)
Sustain all objections, but face the truth.[CN] 尽管反对 可是要面对事实 Planet of the Apes (1968)
You were still a coward and afraid of everything at 14[CN] 15岁你还是胆小鬼 什么事都怕去面对 I Was Nineteen (1968)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top