Search result for

-货仓-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -货仓-, *货仓*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
货仓[huò cāng, ㄏㄨㄛˋ ㄘㄤ,   /  ] a warehouse #67,786 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll search in the godown.[CN] 我们马上去货仓 The Big Heat (1988)
He told me where Hui's cache was.[CN] 海叔的货仓也是他告诉我的 Hard Boiled (1992)
Johnny's arsenal is at...[CN] 尊尼的货仓在... Hard Boiled (1992)
Still at the warehouse.[CN] 还在货仓 A City of Sadness (1989)
You better go over there and back them up.[CN] 你也去货仓帮忙吧 Game of Death (1978)
It had each time more convoys naval leaving of Canada, with the full decks of tanks e the full bilges of provisions yielded for U.S.A., in this height, still neutral.[CN] 越来越多的护航船队正离开加拿大, 甲板上装满了坦克, 货仓里装满了补给品, (这些货物)来自于中立的美国, 是根据租借法案提供的 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
If you don't want the cassette tape to fall in the hands of police, meet me at Whampoa containers warehouse 3 hours later.[CN] 如果你不想这些东西 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }If you don't want 三个钟头之后在黄埔货仓见面 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }meet me at Whampoa containers warehouse 3 hours later. An qu (1983)
Tell Billy to come to the Tai Yuen Warehouse in Kowloon[CN] 你叫卢比利... 今晚一时到九龙源成货仓 Game of Death (1978)
Siege this warehouse.[CN] 包围这间货仓 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Siege this warehouse. An qu (1983)
The cargo hold![CN] 货仓 Dracula (1979)
Anybody in the warehouse?[CN] 有人在货仓吗? 彭龙? Game of Death (1978)
The mice are in the warehouse.[CN] 那群老鼠正走去西面货仓 In the Line of Duty 4 (1989)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top