Search result for

-认证-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -认证-, *认证*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
认证[rèn zhèng, ㄖㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to authenticate; to approve #3,823 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Boot authentication for Fenrir.[CN] 芬里尔启动认证 Fafner in the Azure: Heaven and Earth (2010)
I was bugging Ho Chi Minh's sock drawer while you were still in diapers, so don't tell me about clearances.[CN] 我在当探员的时候 你还在穿尿布呢 少跟我来这套认证过期的鬼话 Little Fockers (2010)
If they pass, they will get full FBI HRT certification.[CN] 如果他们通过测试 就能获得FBl -HRT资格认证 S.W.A.T.: Firefight (2011)
- Tango. - Authentication codes confirmed.[CN] 认证密码确认 Salt (2010)
Please give me your access code and releasing ID.[CN] 请给我你的代号和认证 Little Fockers (2010)
Without the certificate of authenticity, that bat'leth is worthless.[CN] 没有官方认证证书 那战刃一文不值 The Zarnecki Incursion (2011)
Santa, your clearances haven't been active for 12 years.[CN] 你的认证已经过期12年 Little Fockers (2010)
He's receiving this award because he has demonstrated the character, the quality that we expect out of a certified fraud examiner.[CN] 他获得该奖项 因为他已经证明 字符, 我们希望拥有的品质 走出了一条认证 欺诈考官。 Chasing Madoff (2010)
- Proceed with authentication.[CN] 进行认证 是, 总统先生 Salt (2010)
Lv Qinghou, swordsman verified by the court[CN] 吕轻侯 朝廷认证的关中大侠 My Own Swordsman (2010)
To continue, please enter the authentication key.[CN] 启动需要认证 Fafner in the Azure: Heaven and Earth (2010)
This is Santa. Releasing ID 7726548.[CN] 我代号是圣诞老人 认证码是7726548 Little Fockers (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top