Search result for

-舞剧-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -舞剧-, *舞剧*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
舞剧[wǔ jù, ㄨˇ ㄐㄩˋ,   /  ] dance drama; ballet #23,138 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're gonna see an authentic Indonesian dance troupe.[CN] 我们要去看一个真正的印尼舞剧 Joe Somebody (2001)
Have any of you been to the panto at the Gaiety?[CN] 你们听过舞剧《欢乐》吗? The Dead (1987)
Daddy? I got the lead in Italian Symphony.[CN] 爸爸,我主演意大利的芭蕾舞剧 Center Stage (2000)
A George and Ira Gershwin revue... - with very few costumes, one set... - Much cheaper than...[CN] 舞剧"葛希文兄弟" 独幕剧 戏服又简单 Mr. Holland's Opus (1995)
It's like ballet. Did you see that?[CN] 象芭蕾舞剧 Man on the Moon (1999)
- It's just a vaudeville. - No, no! It's a sublime piece.[CN] 这只是歌舞剧 不,这是杰作 Amadeus (1984)
I'm playing the role of "Angel" in Broadway Cruise's Polynesian tour of "Rent,"[CN] 我会参与歌舞剧"租金"的演出 Hedwig and the Angry Inch (2001)
- Like the musical.[CN] -就像那出歌舞剧 Boy, Girl, Boy, Girl... (2000)
I started going to the ballet on my days off.[CN] 休假时,我开始去看芭蕾舞剧 Talk to Her (2002)
You know what's ridiculous? Your libretto! Oh![CN] 你知道什么才荒谬 你们的歌舞剧 Amadeus (1984)
June Allyson, MGM's most popular musical sweetheart in Rodgers and Hart's Words and Music.[CN] June Allyson, MGM's most popular musical sweetheart... 琼・阿利森,米高梅最受欢迎的歌舞剧甜心 ...in Rodgers and Hart's Words and Music. That's Entertainment! (1974)
My son, Billy, got the lead in the high school musical.[CN] 大块头,听到消息吗? 我儿子比利 担任高中歌舞剧主角 Me, Myself & Irene (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top