Search result for

-老将-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -老将-, *老将*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
老将[ろうしょう, roushou] (n) old or veteran army general [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And Samantha Lee and her partner Kelly Reyes have proven they are no pushovers to the veteran squad of Diana Wilkes and Jen Crowe.[CN] 莎曼莎李 和同队的凯莉瑞丝 已证明她们一点都不输 球坛老将黛安娜威克丝及珍克劳 Impact Point (2008)
After all these years of battle my memories of the past have long faded[CN] 老将厮杀多年回忆早已模糊 Three Kingdoms (2008)
That's right, ladies and gentlemen, we're talking about the one and only Iron Maven versus the upstart from the heart of Texas, Babe Ruthless.[CN] 是的,女士们先生们 老将铁人玛文 对德州新贵无情宝贝 Whip It (2009)
After years of trials and tribulations[CN] 老将为主公鞠躬尽瘁 Three Kingdoms (2008)
Zilong at His Majesty's service[CN] 老将领命 Three Kingdoms (2008)
Thank you. I have met the General before.[CN] 荣幸 我见过奇亚老将 Plastic City (2008)
I shall follow closely behind[CN] 老将随后而来 Three Kingdoms (2008)
General Zilong, I am sure, You have been waiting for aid from Guan and Zhang[CN] 我猜老将军是在等候关兴 张苞的援军吧 Three Kingdoms (2008)
Back To You Season 1 Episode 6[CN] 老将出马 第一季 第6集 Gracie's Bully (2007)
I have fought hundreds of battles since I began serving the late Lord Liu[CN] 老将自随先帝 大大小小数百战 Three Kingdoms (2008)
This is Congressman Danilo Carvalho, the son of General Carvalho Pontes.[CN] 这是丹尼路 奇亚老将军的公子 Plastic City (2008)
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.[CN] 你留在欠我50,我希望你没有 所有的钱,老将 Pig Hunt (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top