Search result for

-缎子-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -缎子-, *缎子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
缎子[duàn zi, ㄉㄨㄢˋ ㄗ˙,   /  ] satin #68,410 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All dressed in satin and silk[CN] { \fn微軟雅黑\bord1\shad0\1cHC8C8C8\b0 }全身上下披着丝绸缎子, Street of Joy (1974)
The breast tie I would embroider in gold.[CN] 在肩上 放上金色的缎子 The Royal Tailor (2014)
"Their mother replied, with a voice like silk,"[CN] "妈咪笑了 用缎子般的声音说" Despicable Me (2010)
Then I graciously accept.[CN] 但假如我穿着一条紫色的缎子裙 But if I were to, say, wear a purple satin dress 戴着心形项链站在你旁边 with a sweetheart neckline and stand near you, 你也不能阻止我对吧? The Convergence Convergence (2016)
I saw a lovely pale peach gown at Bullock's, in satin.[CN] 我在布罗格家看到一件 漂亮的浅桃色长裙 缎子 Part Five (2011)
I'm thinking damask.[CN] 我想用缎子 Not While I'm Around (2007)
Silks and satins! Canvass and fleecefells![CN] 丝绸,缎子 棉织布,需要吗? Tales from Earthsea (2006)
If you don't get this mangy, 6-nippled, cujo wannabe off my satin sheets, you n't just need a dog to get around.[CN] 如果你不把这该死的邋遢母疯狗 从我的缎子床单上拿开 那你就不光要狗来给你带路了 Hello, Little Girl (2008)
If you wash yourself with it, your skin looks like satin.[CN] 你可以用它来洗澡 看起来像缎子 The Young and the Damned (1950)
I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls.[CN] 但愿我是个36岁上下的女人 披一身黑缎子 戴一串珍珠项链 Rebecca (1940)
Here the satin is cut on the bias.[CN] 这块缎子是斜裁的 Gomorrah (2008)
Perhaps something in satin?[CN] 来件缎子衣服 Star Trek: First Contact (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top