Search result for

-緊張感-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -緊張感-, *緊張感*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
緊張感[きんちょうかん, kinchoukan] (n) feeling of tension; air of tension; tension; nervousness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, Aldo, will you just cut me some slack, here?[JP] 頼むよ アルド ここの方が緊張感があるだろ The Woman in White (2013)
I'd expected more interesting competition but well.[CN] 沒有了緊張感 倒是 少了點樂趣 Episode #1.7 (2010)
You know, the constant tension of being hunted, not knowing what will happen next.[CN] 要知道,那種被追捕的緊張感 一直存在著 不知道接下來會怎樣 The Robber (2010)
What are you talking about?[JP] 緊張感なんか無い The Marchioness (2013)
Things were a little tense at home.[JP] 家には少し緊張感があったんだ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
There's just too much tension.[JP] この異常な緊張感には 耐えられない 何言ってるの? The Marchioness (2013)
Feel the tension leaving your stomach and moving to your hands.[JP] 緊張感を 手に移動させろ Martha Marcy May Marlene (2011)
If you sing now, your nervousness will go away.[CN] 你唱一唱 緊張感就消除了 Detroit Metal City (2008)
But the last thing that I wanna do is make you uncomfortable.[JP] あなたに 緊張感を持って欲しいの Horrible Bosses (2011)
The telegraph seems to have tapped into some subliminal anxiety.[CN] 看來電報機挖掘出了 一些潛在的緊張感 For the Team (2010)
Maximum pressure, just under the half second.[JP] この0. 5秒の緊張感 The Hounds of Baskerville (2012)
I'm not saying you enjoy this tense atmosphere, but I see that exalts you.[CN] 288) }我不是說你很享受這樣的緊張感 288) }可它的確能感染你 Three Brothers (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top