Search result for

-相帮-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -相帮-, *相帮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
相帮[xiāng bāng, ㄒㄧㄤ ㄅㄤ,   /  ] to help one another; to aid #71,121 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Some of them helping my boys, some of my boys helping them but all of them, all of them moving down that road together just as if... just as if what?[CN] 他们和我方的人互相帮助 所有人共同向路的尽头走去 就好像... The Passersby (1961)
I'm sorry, Chet. Maybe we can help each other on this.[CN] 切斯 特,很抱歉 也许我们能在这个案子上互相帮 The Lineup (1958)
Out of all our dreams, we have each other.[CN] 为了惊醒恶梦 为了互相帮 The Fall of the Roman Empire (1964)
You help each other.[CN] 相帮 A Man Escaped (1956)
I just thought that us girls should stick together.[CN] 好姐妹本来就该互相帮 Some Like It Hot (1959)
I've met guys like you and I've met others, people that are helpful and eager to do the right thing, people that get a kick out of helping each other fight the bad guys.[CN] 我遇到很多像你这般的人 他们有能力 渴望做些正确的事 他们互相帮忙 合力击退坏人 Saboteur (1942)
- So we can do each other favors?[CN] 所以我们可以互相帮忙? Heartbreak Ridge (1986)
Listen Danny .. we can't be fighting each other now. We've got to help each other.[CN] 听着,丹尼,我们不能内斗,我们要互相帮 Too Late for Tears (1949)
God expects us to help each other, doesn't He?[CN] 上帝希望我们互相帮忙,不是吗? Arabian Nights (1974)
we could help each other.[CN] 我们能互相帮助. Saturday Night Fever (1977)
A simple exchange of favors.[CN] 相帮 All About Eve (1950)
Come. Maybe we can both be of some use to each other.[CN] 好吧,来吧 也许我们可以互相帮 Kapò (1960)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top