Search result for

-甜蜜-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -甜蜜-, *甜蜜*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
甜蜜[tián mì, ㄊㄧㄢˊ ㄇㄧˋ,  ] sweet; honey #5,355 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You're such a sweetheart.[CN] - 你如此甜蜜 Lady Emanuelle (1989)
Oh, you're so sweet.[CN] 哦,你是如此甜蜜 Married to the Mob (1988)
And I... will stop till I leave this world.[CN] 她用那甜蜜的歌声诉说我的爱情 她能懂我的期望 A Chaos of Flowers (1988)
Illusions, of course, are by their nature sweet.[CN] 幻梦本身当然是比较甜蜜 Dangerous Liaisons (1988)
"Parting is such sweet sorrow that I..."[CN] "离别是这样的甜蜜而悲伤 我..." Ghoulies II (1987)
Wasn`t that the sweetest story?[CN] 是不是最甜蜜的故事吗? ? The Seventh Sign (1988)
To act proud and gentle in society, and sweet and obedient in the bedroom is the duty of French prostitutes[CN] 在社会上做出演骄傲又温和的样子, 在卧室里要甜蜜且服从 这是法国妓女的责任 Akutoku no sakae (1988)
Marriage won't be, I grant you, like those encounters in far-off places, but If god just gives you to me, [CN] 我向你坦言,婚约不会 和那些远方的邂逅一样甜蜜 但如果上帝能将你赐予我 Part VIII (1989)
Her grandmother in-law gives the bride... some bread and sugar, so their lives are long and happy.[CN] 婆婆喂他们面包 和糖 希望他们生活 甜蜜 Time of the Gypsies (1988)
He's very sweet Pug, and he makes me feel 10 years younger.[CN] 他非常甜蜜 让我感觉年轻了十岁 Part VIII (1989)
That's really sweet, Marshall.[CN] 这真的很甜蜜,马歇尔。 Vice Versa (1988)
Her grandmother in-law gives the bride... some bread and sugar, so their lives are long and happy.[CN] 婆婆给他们面包和糖 预示着甜蜜的生活 祝你们幸福健康 新郞在亲吻新娘 Time of the Gypsies (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top