Search result for

-母方-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -母方-, *母方*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
母方[ははかた, hahakata] (n, adj-no) mother's side of family; (P) #13,427 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From my mom's family.[JP] 母方のね The Choice (2012)
- Anything else on the parents?[CN] - 她父母方面还有什么情况? V for Vendetta (2005)
What if I inherit all her maternal incompetence?[JP] 母方の欠陥が 全部遺伝してたら? Dark Circles (2013)
Wallace is the surname of your mother.[JP] ウォレスは 母方の姓だ Star Trek Into Darkness (2013)
Anyway, I saw this old rocking chair that used to belong to my grandmother on my mother's side, which reminded me of my grandmother, who used to take us for picnics when I was a kid.[JP] カメラを捜していた とにかく 母方の祖母がよく使っていた 揺りイスを見つけた それで子供の頃良くピクニックに 連れて行ってくれたのを思い出し Quill (2012)
Just the intimate friends of the parents of the bride.[CN] 只需邀请新娘父母方的亲密朋友 Pocketful of Miracles (1961)
The, uh, mother's kid sister?[JP] 母方の若い妹? The Night of the Comet (2009)
Hasebe is my mother's maiden name[JP] 長谷部は母方の姓だよ Metro ni notte (2006)
(I'ma royalmyselfonmymother'sside)[JP] 私も母方が王家の出だ The Princess and the Frog (2009)
Frodo Baggins.[JP] 俺の母方のまた従弟さ... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
This is the Countess Cecilia, a cousin on my mother's side.[CN] 这是女伯爵塞西莉亚 是我母方亲戚的表妹 The Scarlet Empress (1934)
- Yeah, on my mother's side.[JP] - 母方の従兄です Any Day Now (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
母方[ははかた, hahakata] muetterlicherseits [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top