Search result for

-正规-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -正规-, *正规*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
正规[zhèng guī, ㄓㄥˋ ㄍㄨㄟ,   /  ] regular; according to standards #6,352 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Five hours later, I had given up hope of ever going to a regular bathroom again.[CN] 五个小时后,我已经放弃了希望 曾经去一个正规的浴室了。 Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
Yeah. Otherwise I'd have used one of our regulars.[CN] 是的,我该使用我们正规 Bad Timing (1980)
Come in, please. This is the Reliant calling Regula I.[CN] 请回覆, 信心号叫正规一号 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Regular army through and through.[CN] 货真价实的正规 Bad Timing (1980)
If memory serves, Regula I is a scientific research laboratory.[CN] 正规一号是科研实验室 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Space Station Regula I, please come in.[CN] 正规一号太空站, 请回覆 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
- What? All right, I won't stand on convention.[CN] 好吧,我就破个例 反正规矩也没顺过我 Oil (1982)
We have a problem. Something may be wrong on Regula I. We've been ordered to investigate.[CN] 正规一号有麻烦, 我们要调查 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Plot a new course for Space Laboratory Regula I.[CN] 到太空实验所正规一号, 引擎室 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
No, that won't be necessary. Just get me to Regula I.[CN] 不必了, 送我到正规一号就行 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Best speed to Regula I. Kirk out.[CN] 尽快驶到正规一号, 通话完毕 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
Commander, we are receiving. This is Regula I. Go ahead.[CN] 正规一号收到, 请继续 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top