Search result for

-核桃-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -核桃-, *核桃*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
核桃[hé tao, ㄏㄜˊ ㄊㄠ˙,  ] walnut; CL:個|个[ ge4 ], 棵[ ke1 ] #10,648 [Add to Longdo]
核桃[hé tao rén, ㄏㄜˊ ㄊㄠ˙ ㄖㄣˊ,   ] walnut kernel [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I hope everybody has had an opportunity... to consume some of the pecan sandies and Cran-Grape... that were so generously donated by the parents club.[CN] 我想大家都来尝尝 核桃饼干 他们是当地的家长捐赠的 Jennifer's Body (2009)
So the walnuts, sugar, hawthorn berries, the jersey and boots all came from this Comrade Sun?[CN] 这么说 核桃 冰糖 山楂果 还有运动衣 胶鞋 Under the Hawthorn Tree (2010)
Bring back the walnut make him pay![CN] 核桃变回来 让他心服口服嘛 The Great Magician (2011)
Remember, the Rabbits are vegetarians and Badger supposedly can't eat walnuts.[CN] 記得, 兔子吃素. Badger 不能吃核桃. Fantastic Mr. Fox (2009)
Walnut muffin?[CN] 核桃松饼吗 Killers (2010)
Walnuts.[CN] 核桃 Under the Hawthorn Tree (2010)
In my day, a pat on the back, and a walnut, went a long way.[CN] 我那时候,一个鼓励,一个核桃, 就可以让我走得很远 Arthur Christmas (2011)
He hasn't got the walnut yet, right?[CN] 核桃还没变出来... 是吧? The Great Magician (2011)
Walnuts and crystal sugar aren't enough for her treatment.[CN] 光吃核桃冰糖也不行 Under the Hawthorn Tree (2010)
That's hickory, you moron.[CN] 这是山核桃木 你个低能儿 Vamp U (2011)
Yes, it's pecan and blueberry cheesecake.[CN] 对 山核桃和蓝莓做的芝士蛋糕 Flipped (2010)
Chicken breast with walnuts and plain yogurt.[CN] 鸡胸肉加核桃 酸奶 可以增进神经传递速度 Beauty & the Briefcase (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top