Search result for

-日间-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -日间-, *日间*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
日间[rì jiān, ㄖˋ ㄐㄧㄢ,   /  ] daytime #33,470 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Once you pass the bumble bee day nursery[CN] 我们只要一经过日间托儿所 Ali G Indahouse (2002)
Wear everything during the day.[CN] 日间穿上所有衣物 As Far as My Feet Will Carry Me (2001)
When my mother was an intern she used to work through the night - and sleep through the day.[CN] 我妈当实习生时总要在夜间工作 在日间睡觉 Saving Private Ryan (1998)
Donnie is experiencing what is commonly called a daylight hallucination.[CN] 当尼经历过一种叫日间幻觉的状态 Donnie Darko (2001)
Today, the rope did not break... and he was burned in the first light of dawn.[CN] 今天绳子没有断 他在日间的第一道光被燃烧 Dracula 2000 (2000)
The grande dame of daytime talk needed an associate producer. Me.[CN] 这个日间的贵妇脱口秀节目 需要一个共同制片,也就是我 Little Black Book (2004)
You think those factories in Malaysia... have day-care centers in them?[CN] 你以为那些在马来西亚的工厂... 有日间托儿中心吗? Changing Lanes (2002)
You're poor you teach in the school during the day and of course you like it, [CN] 你现在很穷 日间在学校教书 你当然蛮喜欢的 B. Monkey (1998)
- Yeah. Already did the matinee. Gotta keep the tourists happy, eh?[CN] 日间表演已经完满结束了 继续令游客尽兴吧 Crocodile Dundee in Los Angeles (2001)
Two day-coach tickets to El Paso.[CN] 这是到艾帕索的日间车票吗? The Getaway (1994)
It's Bob's, the day manager's.[CN] 日间经理鲍比的 Thelma & Louise (1991)
They owned the night but they also attacked in daylight.[CN] 它们在晚间作恶 但日间也杀人 The Ghost and the Darkness (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top