Search result for

-大路-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大路-, *大路*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大路[dà lù, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ,  ] avenue #15,498 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
大路[おおじ, ooji] (n) (arch) main street (esp. in a capital) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And there wasn't nothing she could do but run up and down the road... shakin' her hands and cursing'.[CN] 可是她能怎么做呢? 她只能来回穿梭于那条大路上... 挥舞着双手发出最恶毒的诅咒 Wise Blood (1979)
Too far from the highway to make that much difference.[CN] 大路太远了 冰火两重天 Long Weekend (1978)
- Which region are you from?[CN] 你从那个地方来? 塞里维亚的安大路西亚 That Obscure Object of Desire (1977)
Cross a bouleward, this way.[CN] 像这样穿过十字路口 那边有另一条大路 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987)
I have the right away, Mister.[CN] 老兄,我是走大路 你走小路 当然是你应该停 Carry on Pickpocket (1982)
Show me your license.[CN] 什么大路、小路? 撞到我就不对,执照拿出来 Carry on Pickpocket (1982)
I saw his car on the main road this morning.[CN] 今早我看见他的车在大路 Vampyres (1974)
But you'll need to show me the way, at least as far as the main road[CN] 但你需要给我指路 至少领到大路 Satan's Blood (1978)
Anyway, I left and hid myself behind a car, across the street.[CN] 我出来之后,就躲在大路对面的一辆汽车后面 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987)
It's about a half-mile down the road.[CN] 大约距离大路半里 I Spit on Your Grave (1978)
Otherwise, she'll think it's just a hasty expansion project.[JP] ただの勢いに任せた 拡大路線と取られる Sorezore no michi (2015)
*I walk for miles along the highway **[CN] "我在大路上脚蹋数里 Coal Miner's Daughter (1980)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top