Search result for

-口前-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -口前-, *口前*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
口前[くちまえ, kuchimae] (n, adj-no) way of speaking; profession [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I would organize a protest at the front of the building.[JP] 私はビルの入り口前で デモを指揮して Grey Water (2014)
For the sake of fun, he walked over to the water valve and slipped his penis inside.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }他就貪過癮,走到出水口前邊 { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }把小弟弟放到旁邊 Under the Rose (1992)
Think about what you're saying.[CN] 話說出口前先想清楚 Thir13en Ghosts (2001)
"Head them off at the pass"?[CN] 在关口前截住他们? Blazing Saddles (1974)
Luo-han Liu was killed in public in Ching Sha Kou[CN] 刘罗汉在青沙口前 被日军剥皮凌隔示众 Red Sorghum (1987)
They've steamed at full speed for the Plate, for obvious reasons.[CN] 他们全速向河口前进,动机很明显 Pursuit of the Graf Spee (1956)
And trap them at the crossing![CN] 在十字路口前后夹攻! Seven Samurai (1954)
I told you we got to Dinello before he talked.[CN] 我就说我们在迪纳洛开口前 就把他解决了 Requiem for a Superhero (1993)
If you would like to reserve water skis, paddle boats, jet skis, or wave runners for use while we're docked at one of our upcoming ports[CN] 若想预订滑水 水上电单车或电动船 在我们到达下一个港口前 Speed 2: Cruise Control (1997)
Remember: Open it before you eat it.[CN] 切记,入口前先打开看看 Spaceballs (1987)
Just before Salome's entrance, all right?[CN] "莎乐美"的入口前,所有的权利? Cookie's Fortune (1999)
Mount up, men! We'll head them off at the pass![CN] 快点,伙计,我们在关口前截住他们 Blazing Saddles (1974)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top