Search result for

-医官-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -医官-, *医官*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
医官[いかん, ikan] (n) medical officer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, you were in court, were you not, Inspector... when the forensic evidence was read?[CN] 医官在庭上发表证据时... 你在法庭上吗? A Fish Called Wanda (1988)
Doctor, his pal's come on board, too.[CN] 医官 他也上来了 Mad Mission (1982)
- Yeah, I'm a doc, that's what I do.[CN] 你会习惯吗? 会,我是医官,那就是我所做的 Flight of the Intruder (1991)
Comrade Doctor, I need a medical officer.[CN] 医生同志,我们需要一位医官 Doctor Zhivago (1965)
Doc, don't touch anything.[CN] 好了,听我说,医官 Flight of the Intruder (1991)
Doctor... Where's your helmet?[CN] 医官,你的钢盔呢? Patton (1970)
"You will apologize to the soldier you slapped... to all doctors and nurses present in the tent at the time... to every patient in the tent who can be reached... and last but not least to the 7th Army as a whole... through individual units, one at a time."[CN] 你应该向你打耳光的士兵道歉 还有当时在帐蓬里的所有的医官与护士 还有在帐蓬里的每个伤患 Patton (1970)
He has been a good comrade. And a good medic.[CN] 他已是一位好同志了 一位好医官 Doctor Zhivago (1965)
I got this sleeping pill from the doc, just in case you need it.[CN] 长官,我向医官拿了安眠药,以备您需要它 Patton (1970)
Medical Officer Ratchet![JP] 医官ラチェット! Transformers: Age of Extinction (2014)
I want you to take one with the doc.[CN] 我要你飞一架载着医官 Flight of the Intruder (1991)
Jack, you were with the Marine Detachment. Did you get used to it?[CN] 医官,你和陆战队一起待会 Flight of the Intruder (1991)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top