Search result for

-前生-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -前生-, *前生*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
前生[qián shēng, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ,  ] pre-existence #36,665 [Add to Longdo]
前生冤孽[qián shēng yuān niè, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄩㄢ ㄋㄧㄝˋ,    ] predestined relationship [Add to Longdo]
前生召唤[qián shēng zhào huàn, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄢˋ,     /    ] foreordination [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
前生[ぜんしょう, zenshou] (n) previous existence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But he hasn't shown his face since he got ill[CN] 不过年前生了病,一直没有出来过 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
Mikey, I was mad at you.[CN] 麦克,我... 我以前生你的气 The Godfather: Part II (1974)
But I'm still satisfied with what I've got, that wonderful life I've lived.[CN] 但我對目前生活仍然很滿意 The Deer Hunter (1978)
Anna was born here, you know.[CN] 你知道 阿那以前生在这儿的 Doctor Zhivago (1965)
The chameleon, a prehistoric animal.[CN] 变色龙 史前生 The Loreley's Grasp (1973)
She was so full of life.[CN] 她之前生气勃勃 La bambola di Satana (1969)
Their pre-marriage expenses will be borne by Peter[CN] 前生活的费用应由赵彼得负责 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
Here's everything we're currently producing.[CN] 这是我们目前生产的一切 Lover Boy (1975)
I gave birth to my son 28 years ago.[CN] 我28年前生下他的 Salvatore Giuliano (1962)
A 200 franc note for 4, 30 francs?[CN] 对不起前生,我没有零钱 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987)
- I... - I don't... I don't...[CN] 前生写的 2:22 (2017)
I came from there... a long time ago[CN] 我很久以前生于斯 Al otro lado del espejo (1973)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top