Search result for

-共通点-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -共通点-, *共通点*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
共通点[きょうつうてん, kyoutsuuten] (n) common feature [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"We have something in common.[CN] 我们有一个共通点 就是没有老板的暗中指令 Clear and Present Danger (1994)
Even if we're not friends, we have something in common.[JP] 俺たちは友人じゃないが 共通点がある The Memory of a Killer (2003)
There's far too much at stake for us to argue, and we have far too much in common.[JP] 我々の論点からかけ離れています そして、我々の共通点からも Storm Front (2004)
No. Dolan knowsl share nothing with nobody.[JP] いや ドーランとは 共通点がない Rough Night in Jericho (1967)
- We have nothing in common.[CN] - 我们没有任何共通点 Mrs. Doubtfire (1993)
Say, you two boys have a lot in common.[CN] 你们有太多共通点 Thelma & Louise (1991)
And if it's the same, we'll be in touch.[JP] 共通点があれば 会えばいい The Memory of a Killer (2003)
People everywhere are the same in one thing - they're all afraid to die.[CN] 到处的人都有一个共通点 到处的人都有一个共通点 Elmer Gantry (1960)
We have something else in common.[JP] 他に共通点が あるとすれば The Memory of a Killer (2003)
I know it's superficial, and we have nothing in common and we don't even speak the same language, but, God![CN] 我知道这样很肤浅 而且我们毫无共通点 连语言也不通但... The One with the Blackout (1994)
I was wounded in Pittsburgh, Gordon, but beyond that, the case bears no similarities.[CN] 虽然我在匹兹堡也受伤过,戈登 但除此之外 这2件案子再也没其他共通点 Episode #2.6 (1990)
You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common.[CN] 你真是个奇人,我也是 这是我们的共通点 All About Eve (1950)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top