Search result for

-作業員-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -作業員-, *作業員*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
作業員[さぎょういん, sagyouin] (n) (sens) laborer (labourer); blue-collar worker [Add to Longdo]
作業員宿舎[さぎょういんしゅくしゃ, sagyouinshukusha] (n) construction camp; bunkhouse; workers' living quarters [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I used to be a plumber, so I noticed right away.[JP] 作業員には今は好きに泳がせてます The Wing or The Thigh? (1976)
- The plumber is still there, right?[JP] 空調作業員はまだいるか? The Wing or The Thigh? (1976)
Then my operator-- My operator starts grabbing his head and freaking out.[JP] 作業員が頭をかかえ おかしくなった Because You Left (2009)
Walk out of the office and lock the plumber in.[JP] 部屋から出て行って、その作業員を閉じ込めろ The Wing or The Thigh? (1976)
Spit it out. - He's a phoney plumber, sir.[JP] 何を言ってるんだ ー 社長、あの空調作業員は偽物ですぞ The Wing or The Thigh? (1976)
There's a plumber here for the radiators. Did you call him?[JP] 空調作業員が暖房をチェックしに来たんだが、 そんなの予約したかね The Wing or The Thigh? (1976)
I'm tripping over your feet.[JP] 作業員) 金髪の姉ちゃんは 撮ったんだけどねえ Hero (2007)
The prisoners stole the workers' clothes... and it's feared at least some of them have escaped.[JP] 作業員の服を盗み 数人が逃亡しました Hancock (2008)
- Down in the crypt.[JP] 地下よ 作業員が働いていたところ The Church (1989)
Construction workers at the prison were knocked unconscious.[JP] 刑務所の 建設作業員が襲われ Hancock (2008)
Look, I'm just an installer.[JP] 俺はただの据付作業員だよ Earthlings Welcome Here (2008)
Ghosts of old miners?[JP] 炭鉱作業員の亡霊? The Hills Have Eyes II (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top