Search result for

-下端-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -下端-, *下端*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
下端[したば, shitaba] (n) (1) lower end; (2) bottom edge [Add to Longdo]
下端[したば, shitaba] (n) lower portion; the base surface of something [Add to Longdo]
下端部の余白[かたんぶのよはく, katanbunoyohaku] (n) { comp } bottom margin [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now let's take a look at this cut here.[CN] 桡骨下端骨折 The Way Back (2016)
I felt a small avulsion on the metacarpal of her thumb.[CN] 我感觉到她拇指下端的掌步有一块撕脱 The Nazi on the Honeymoon (2013)
I said, "Okay, a bet's a bet." So I bet this person $500, and when I got to the bottom of the ladder, I said it.[CN] 我说: 好,我和你打这个赌 所以我下了500美元的赌注 当我在舷梯下端的时候 我确实那样说了 For All Mankind (1989)
Sim, if the watch reaches his lower intestine..[CN] 希姆,如果那块表跑到了他肠道的下端 Incredible Love (2009)
The one below, the bolt with the breech inside it.[CN] 下端是枪膛 The Day of the Jackal (1973)
Spiritual love from the waist up, physical love from the waist down.[CN] 腰部上端的是精神上的爱 腰部下端的是肉体上的爱 Love in the Time of Cholera (2007)
Right down to her pincers, she is feeling the strong UV rays that are invisible to the fox.[CN] 在她螯的正下端 感知着狐狸看不到的强烈的紫外线 Sand, Wind and Stars (2013)
Normally the spinal cord is free at the end, but with it attached, when you grew, it started pulling.[CN] 一般脊髓下端都是遊離的 現在連接尾骨 你在生長發育時 就會牽拉脊髓 Good Mourning (2009)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
下端[かたん, katan] bottom edge [Add to Longdo]
下端部の余白[かたんぶのよはく, katanbunoyohaku] bottom margin [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top