Search result for

-ไม่ชิน-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ไม่ชิน-, *ไม่ชิน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I tell ya, I ain't used to living like this.จะบอกให้ ฉันไม่ชินกับการอยู่แบบนี้ Of Mice and Men (1992)
When you walk into a dark room from outside your eyes dim and so the dust bunnies come outตอนลูกเดินเข้ามาจากที่สว่างๆข้างนอกน่ะ ตาลูกจะไม่ชินกับความมืด แล้วมัคคุโร คุโรสุเกะ ก็จะรีบหนีไปซ่อน เข้าใจแล้วค่ะ My Neighbor Totoro (1988)
It's so strange... I was lonelier, when I was with you.มันคงจะไม่ชิน ที่ฉันต้องอยู่คนเดียว เพราะว่าฉันเข้าใจเธอ Platonic Sex (2001)
I'm not accustomed to hunting you down.แม่ไม่ชินกับการตามหาลูกนะ Mona Lisa Smile (2003)
I have not been accustomed to such language as this.ฉันไม่ชินกับภาษาพวกพื้นๆ นี่ Episode #1.6 (1995)
I'm sorry. I'm not used to such dish.ขอโทษด้วยครับ ผมไม่ชินกับอาหารแบบนี้เท่าไหร่ Train Man (2005)
I can't get used to my voice on speakers.ฉันไม่ชินกับเสียงของตัวเอง จากลำโพง Voice (2005)
The familiar building, So unfamiliar in its quietness.ตึกที่คุ้นเคย ไม่ชินกับความเงียบของมัน Cashback (2006)
Sorry. Still not used to heels.ยังไม่ชินกันส้นสูงน่ะ Grin and Bear It (2007)
I understand that this is new to you.ผมเข้าใจว่าคุณยังไม่ชิน Paranormal Activity (2007)
- Dad, where are we going?ไม่ชินกับกฏใหม่ซะที I Am Legend (2007)
I haven't gotten used to the move, so I've been watching Tokyo's weather forecast too.ฉันยังไม่ชินกับการย้ายมานี่เลย แถมยังดูพยากรณ์อากาศของโตเกียวด้วยนะ 5 Centimeters Per Second (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top