Search result for

-ต้องหาว่า-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ต้องหาว่า-, *ต้องหาว่า*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not for us. We have to find out who did this.ไม่ใช่สำหรับเรา เราต้องหาว่าใครเป็นคนทำ Clue (1985)
We need to find out how.เราต้องหาว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง. Chapter Two 'Don't Look Back' (2006)
I'm gonna go check out landman's car.ความตายของเธอกระตุ้นความเครียด เราต้องหาว่าเขามีความสัมพันธ์กันยังไง L.D.S.K. (2005)
You find out who's trying to bury him.คุณต้องหาว่าใครพยายามกำจัดเขา Cute Poison (2005)
Nice. I'm seeing things I don't think my friends would believe.เจ๋ง เล่าเรื่องนี้ให้ใครฟัง เขาต้องหาว่าฉันโม้แน่เลย Rogue (2007)
I'm not pretending.เราต้องหาว่าเราทำอะไรผิด Chapter Nineteen '.07%' (2007)
You need to find out where and put something in that cup.นายต้องหาว่าที่ไหน แล้วใส่อะไรก็ได้ลงไปในถ้วย Photo Finish (2007)
You should find out what.ลูกต้องหาว่าเขารู้เรื่องอะไร O Brother, Where Bart Thou? (2008)
We have to discover how this is spreading.เราต้องหาว่ามันแพร่ระบาดยังไง The Mark of Nimueh (2008)
If we're going to save Gwen, we have to find out what's contaminating the water.การที่จะช่วย กเวนได้ เราต้องหาว่าอะไรที่ปนเปื้อนอยู่ในน้ำ The Mark of Nimueh (2008)
We just need to figure out what he's after.เราแค่ต้องหาว่ามันต้องการอะไร The Dark Knight (2008)
We need to find out everything he knows, okay?เราต้องหาว่าเขารู้เรื่องอะไรบ้าง Pineapple Express (2008)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ต้องหาว่า[tǿnghā wā] (v, exp) EN: be accused of

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top