Search result for

造反

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -造反-, *造反*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
造反[zào fǎn, ㄗㄠˋ ㄈㄢˇ,  ] rebel; revolt #16,545 [Add to Longdo]
造反[zào fǎn pài, ㄗㄠˋ ㄈㄢˇ ㄆㄞˋ,   ] rebel faction #29,858 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
造反[ぞうはん, zouhan] (n, vs) rebellion; (P) [Add to Longdo]
造反有理[ぞうはんゆうり, zouhanyuuri] (n) There are no rebels without reasons [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Trying to rebel?[CN] 你們想造反 Diao nu (1978)
What's this, a rebellion?[CN] 你们造反啊? Chat sup yee ga fong hak (1973)
They have no intent to rebel[JP] 彼らには 造反する 意図がありません Red Cliff (2008)
A rebellion?[CN] 你们造反啊? Chat sup yee ga fong hak (1973)
People everywhere will rebel.[JP] 人々はいたる所で造反する On-Bak 2 (2008)
Dar covered up a serious breach by a Russian mole.[JP] ダールはロシアの二重スパイの 造反を隠蔽した Sock Puppets (2017)
You're saying that Lui Si Niang hergroupwillrevolt especially Lui Liu Liang who will gang up and grow in power[CN] 你是说吕四娘这帮人会造反 尤其是吕留良 广结乱党,势力甚大 Qing gong qi shi lu (1983)
ou, a monk, joining the rebels![CN] 想不到你是出家人也参加造反 The 36th Chamber of Shaolin (1978)
Turn it off downstairs! Is this a rebellion?[CN] 楼下关水龙头,你们想造反 Chat sup yee ga fong hak (1973)
And if you want to see a REAL revolution, try and stop me.[CN] 什么是造反 The Wild Geese (1978)
The following is an update on last night's disturbance in living block 5-J.[JP] <昨晩の5J棟における"造反"、続報... Equals (2015)
Was it to satisfy your emotional need to rebel?[JP] 造反の感情を 満たすためか? Star Trek (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top