Search result for

茧子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -茧子-, *茧子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
茧子[jiǎn zi, ㄐㄧㄢˇ ㄗ˙,   /  ] callus (patch or hardened skin); corns (on feet); also 趼子 #69,907 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've heard it so many times I know it by heart.[CN] 听得耳朵都快生出茧子了 我都背下来 The Front Line (2011)
You have to say "obey me", just as often I have to hear it.[CN] 你一直说"服从我",我听得耳朵都起茧子 3096 Days (2013)
And he said, "You got no calluses, Sal.[CN] 他说 你手上没茧子 赛尔 On the Road (2012)
Listen, you little gringo pussy, you've been ear-fucking me for two straight weeks about all this shit![CN] 听着,你这婆婆妈妈的小老外 整整两个星期,你都在拿这破事烦我 听得我耳朵都起茧子了! The Heartbreak Kid (2007)
- You got calluses on your hands?[CN] - 手上长茧子了? The People vs. Larry Flynt (1996)
If you keep going the way you are, you'll end up being girlfriends.[CN] 老照你这么拖下去 非拖成茧子不可 Waiting Alone (2004)
I'm sick of hearing that.[CN] 耳朵都磨出茧子 The Front Line (2011)
I would never hear the end of it.[CN] 我肯定早听到耳朵长茧子 No Good Deed (2012)
The only explanation of Jean's survival is that her powers wrapped her in a cocoon of telekinetic energy.[CN] 琴之所以能存活下来 只可能是她的能量为她 做了一个像茧子般的异能保护层 X-Men: The Last Stand (2006)
Old no-horn talking your ear off again?[CN] 又老又缺角的那一位 又把你耳朵磨出茧子了? Challenge Day (2011)
Did that one get bigger? Tremendous. Trophy size.[CN] 那块茧子像是变大了 了不起 是个战利品 Ramona and Beezus (2010)
Yeah, this number is like an elephant dart to the public's face.[CN] 没错 这首歌听得观众耳朵都长茧子 Pitch Perfect (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top