Search result for

画展

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -画展-, *画展*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
画展[huà zhǎn, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄢˇ,   /  ] art exhibition #22,216 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wanted you to know that your show opens in three weeks...[CN] 我想告诉你你的画展三星期后开始. 9½ Weeks (1986)
A nation-wide exhibition will be held shortly under the auspices of the Ministry of Education.[CN] 你应该把心思花在作品上 最近有个教育局举办的画展 Appassionata (1984)
Look, a masterpiece, direct from the salons. See?[CN] 看啊,一副名画,直接从画展上买的,看得出来吗? Lust for Life (1956)
Moderate. The critics were kind. I didn't sell much.[CN] 画展是开了 但是画没卖出去多少 The Two Mrs. Carrolls (1947)
But I've refused the gallery so many times, and I do have to be in Chicago at least once this year.[CN] 但我已经拒绝那画展好多次了 至少今年要去趟芝加哥 Magnificent Obsession (1954)
She only wants to postpone the show;[CN] 她只是想推迟画展 一年之后你也会有进步的 Sheer Madness (1983)
You exhibited a painting at the Shale Galleries.[CN] 你在页岩美术馆办过画展 Design for Living (1933)
Today they are discussing an art exhibition, a relatively new phenomenon, a result of cultural liberalization.[CN] 今天得讨论一个画展 一种创新 一个文化开放的信号 Chung Kuo - Cina (1972)
Was it a success?[CN] Carroll先生最近成功地举办了一个画展? The Two Mrs. Carrolls (1947)
Professor, you're here for the exhibition?[CN] 教授,你来观赏画展吗? The Great White Tower (1966)
What's that to do with the exhibition?[CN] 那和画展有什么关系? Sheer Madness (1983)
I hear he's going to an art exhibition in Shinsaibashi.[CN] 但听说今天去出席了心齐桥的画展 The Great White Tower (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top