Search result for

焚烧

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -焚烧-, *焚烧*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
焚烧[fén shāo, ㄈㄣˊ ㄕㄠ,   /  ] to burn; set on fire #14,860 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
... theblindingswithhot irons, the burning of our homes...[CN] ...看不到镣铐 看不到我们的家园被焚烧... The Adventures of Robin Hood (1938)
They're probably just burning some underbrush.[CN] 可能只是在焚烧灌木而已 Senso (1954)
They were experienced.[CN] 两个经验丰富焚烧炉工 Shoah (1985)
When they burned 2, 000 people...[CN] 当他们每天焚烧掉两千犹太人尸体的时候 Shoah (1985)
I myself, lost in thought, looked at the scorched metal.[CN] 我自己也思绪万千地观看了钢筋 经战火焚烧的钢筋 Hiroshima Mon Amour (1959)
I can forgive you for murdering your wife and your mother for burning our beloved Rome, for befouling our fair country with the stench of your crimes.[CN] 我原谅你谋杀了你的妻子 焚烧了我们所爱的罗马 用你满手罪恶玷辱了美好的国家 Quo Vadis (1951)
The ovens were full, and the people lay on the ground.[CN] 焚烧炉又满了 他们躺在地上 Shoah (1985)
This very night you shall hear my dirge over burning Rome.[CN] 那是个看罗马焚烧的好地点 Quo Vadis (1951)
I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian.[CN] 谨此宣告,焚烧罗马之罪 应由不法团体基督徒承担 Quo Vadis (1951)
Yesterday, I could have gone to the mob and told them that Nero burned Rome.[CN] 我昨天听说了尼禄焚烧罗马城 原可以去告诉加柏将军 Quo Vadis (1951)
Nero, a god, burned Rome because he was as powerful as Jupiter.[CN] 神圣的尼禄,焚烧了罗马 因为他如同朱比特一样有权威 Quo Vadis (1951)
It's as if the bodies were burned here.[CN] 好像尸体就是在这被焚烧 Shoah (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top