Search result for

旧时

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -旧时-, *旧时*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
旧时[jiù shí, ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ,   /  ] in former times; the olden days #25,372 [Add to Longdo]
旧时[jiù shí dài, ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄉㄞˋ,    /   ] former times; the olden days #58,513 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He really preserved the old technology[CN] 真的留存下了旧时代的技术 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
For old times sake.[CN] 对于旧时代的缘故。 Best Night Ever (2013)
Good old time.[CN] 良好的旧时光。 Shotgun Wedding (2013)
Real drunks or old-timey pioneer drunks that are getting paid by the hour?[CN] 真正的醉汉还是几个花钱买通的 旧时代的拓荒者醉汉? Red Letter Day (2013)
They both enjoyed it and had seen it with a nostalgia for their old times together.[CN] 两个或喜欢聊 旧时 The Longest Week (2014)
You know what I miss about my old life?[CN] 你知道我最怀念旧时光什么吗 Boom De Yah Da (2013)
This is not for old time's sake, my friend.[CN] 这不是 旧时代的缘故,我的朋友. World War Z (2013)
But we should learn form this event they'll still be affected by Human from last generation[CN] 但这也是带来诸多教训的事件 就算是保安局的精英也会被旧时代人的价值观所感化 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
Oh, that's my good old Lyndsey.[CN] 这才是我旧时[ 老 ]的好宝贝 Some Kind of Lesbian Zombie (2013)
- For old times' sake.[CN] 对于旧时代的缘故。 Le Week-End (2013)
Would you like a wee nip of antifreeze for the old pacemaker?[CN] 你想不想尝一口旧时代的抗寒神器? Would you like a wee nip of antifreeze for the old pacemaker? Paddington (2014)
Like old times.[CN] 旧时代。 I'll Follow You Down (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top