Search result for

情交

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -情交-, *情交*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
情交[じょうこう, joukou] (n, vs) intimacy; sexual intercourse [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
To make love to the devil.#A: 悪魔との情交を求める。
#B: 悪魔 と 乃{ の } 情交 を 求める

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
% Heavy metal thunder % % Racin' with the wind %[CN] 风就是我的朋友 把心情交给风 Leningrad Cowboys Go America (1989)
I realized no one's gonna just hand me... a good undercover case, so I made Shuster... send me in here to collect more evidence.[CN] 我只知道把事情交给我... 一个卧底的护士, 以收集更多的证据 Corky Romano (2001)
Leave this up to professionals.[CN] -把这些事情交给行家来做 Almost Famous (2000)
Of course. Thanks, Nick. Thanks for... clearing that up.[CN] 尼克,谢谢你把事情交待清楚 Rogue Trader (1999)
I want even more to be reunited with my Father[CN] 所以我决定管理华工的事情交给你 A Man Called Hero (1999)
Leave everything to me.[CN] 把事情交给我吧! The Godfather: Part II (1974)
Might as well fess up, Haji, 'cause I'm gonna break you down till I get the truth out of your ass.[CN] 还是老实交待吧,回教徒 要不我会一直折磨你直到你把事情交待了 Delta Farce (2007)
Take care of the main thing, and leave the details to me.[CN] 你们大男人去做大事好了 小事情交给我们小女人去办 Thunderbolt (1995)
Tell your husband to come out and let the police take over.[CN] 叫他出来把事情交给警察处理 The Man Who Knew Too Much (1956)
You'll get to know him.[CN] 我没有心情交新朋友 The Yards (2000)
The affair will be our cover going forward.[JP] 情交を隠れ蓑に出来る Q&A (2012)
I'll do the rest.[CN] 其余的事情交给我 Navajo Joe (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top