Search result for

徽章

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -徽章-, *徽章*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
徽章[huī zhāng, ㄏㄨㄟ ㄓㄤ,  ] badge; emblem; insignia; crest; logo; coat of arms #7,636 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Never seen a Marshals badge before.[CN] 我还从没见过司法官的徽章 Shutter Island (2010)
That was your badge.[CN] 这是当年从你身上拔下的徽章 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
You want to return this badge to the Empress?[CN] 不听话 那就把徽章还给天后 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Show your badges, gentlemen.[CN] 请二位出示徽章 Shutter Island (2010)
When you put on this vest and that badge you become a protector of the weak.[CN] 当你们穿上了这件背心和戴上这徽章 Diary of a Wimpy Kid (2010)
And if you've really given up on yourself you would've turned your badge in a long time ago, but you haven't.[CN] 要是你真的对自己失去信心了 很久之前你应该把自己的徽章交回了 但你没有 Whiteout (2009)
Think just because they got a badge and a uniform, they can lord over us civilians any time the mood strikes them.[CN] 他們不過戴個徽章,穿著制服 憑什么他們可以隨意對我們指手畫腳 From Paris with Love (2010)
You're still handing in your badge, huh?[CN] 你还在留着你的徽章? Whiteout (2009)
This badge is supposed to mean something, and you just spat on it.[CN] 这个徽章是有意义的,而你却破坏了它 Diary of a Wimpy Kid (2010)
Same goes for your gun and your badge.[CN] 我会帮你的枪和徽章拿回来 Surrogates (2009)
A badge and some miserable retirement funds![CN] 一个徽章,还有几十千的退休金 Huan hun (2009)
But I'm the one with a badge. I'm gonna ask you one more time..[CN] 但是我有徽章, 我再问你一次 The Big Bang (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top