Search result for

御父様

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -御父様-, *御父様*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
御父様[おもうさま, omousama] (n) (hon) (See 御父様・おとうさま) father (used by children of court nobles and noble families) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm pretty sure your father's not gonna send me my next check, okay?[JP] 次の給料を御父様から もらえなくなるのは 私です You Do It to Yourself (2012)
Your father e-mailed me last night before I went to bed.[JP] 昨夜寝る前に 御父様から メールをもらいました Flight Risk (2012)
Or do we just need to stay busy enough to miss dinner with your father?[JP] それとも 御父様との夕食をパスするために 忙しくしていたいだけとか? Flight Risk (2012)
He told me he was going to e-mail you about me.[JP] 私のことは メールで伝えると 御父様は おっしゃってましたが Pilot (2012)
Your father told me-- he said you were a detective?[JP] 御父様からは 刑事だったと 聞いてますが Pilot (2012)
I'm gonna go get started getting ready to meet your dad.[JP] 私は 御父様に会う準備を始めます Flight Risk (2012)
I just got an e-mail from your dad's personal secretary.[JP] 御父様の個人秘書から メールを受け取ったところです Flight Risk (2012)
Mr. Holmes, did your father tell you about me or not?[JP] ホームズさん 御父様は 私のことを話されました? それとも? Pilot (2012)
Your father told you.[JP] 御父様が話したんですね Pilot (2012)
Well, then he explained his conditions with respect to your sobriety?[JP] それと あなたの中毒からの 回復状況に関して 御父様の条件を聞きました? Pilot (2012)
Okay, well, maybe your father will tell me at dinner tonight.[JP] いいわ 今夜の夕食で 御父様に聞いてみるから Flight Risk (2012)
I've been hired by your father to be your sober companion.[JP] 麻薬中毒回復支援者として 御父様に雇われました Pilot (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top