Search result for

开矿

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -开矿-, *开矿*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
开矿[kāi kuàng, ㄎㄞ ㄎㄨㄤˋ,   /  ] to mine; to open a seam #45,190 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's my dad.[CN] 那是我爸爸 给我离开矿 October Sky (1999)
My guess is they captured the slaves, and brought them here to try and mine the island.[CN] 我猜他们抓了奴隶 把他们带到这里 试图在岛上开矿 The Brig (2007)
- I left mine inside the cabin.[CN] - 我离开矿井的机舱内。 Death Do Us Part (2014)
We'll play on while pit's open...[CN] 我们只配合开矿 Brassed Off (1996)
No. I drive truck.[CN] 不,我开矿 North Country (2005)
You come all this way to make money, send so many Chinese to America.[CN] 你大老远来唐山无非是想求财 你找那么多猪仔过去开矿 Once Upon a Time in China (1991)
They're always on the lookout and they'll do you dirt.[CN] 要避开矿工营 They're always on the lookout and they'll do you dirt. 坻蠅祥剿猓咡ㄛ獗善斕坻蠅頗惆陓腔 Strange Cargo (1940)
- You drive truck?[CN] -你开矿车? North Country (2005)
Conditions here are too extreme for current mining technology, but some day, ways will be found of digging out the huge mineral treasures that lie hidden within these mountains.[CN] 这里的条件对于 现有开矿技术仍太极端 不过会有一天 人们能找到办法挖掘出 这些山脉之下隐藏着的矿藏 The Last Frontier (2011)
"If I'm lying, take me to the quarries."[CN] "若有半句不真 自当开矿采石!" Saw 3D: The Final Chapter (2010)
It was eight years ago in Shanxi.[CN] 这个老骗子,八年前在俺山西开矿 Let the Bullets Fly (2010)
It's the same with his sturgeon farms in St Petersburg.[CN] 先是在墨西哥开矿山 后来又在彼得堡 办鲟鱼养殖场也赔了 是吗 The Count of Monte Cristo (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top