Search result for

好在

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -好在-, *好在*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
好在[hǎo zài, ㄏㄠˇ ㄗㄞˋ,  ] luckily; fortunately #6,301 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fortunately the disease of green disc is unimportant[CN] 好在绿碟的病不要紧的 Song at Midnight (1937)
I think you'd better go before Maxim gets back. Oh, jealous, is he?[CN] 我觉得你最好在迈克西姆回来之前离开 Rebecca (1940)
Sorry the seats ain't so hot but the show's almost over.[CN] 抱歉讓你坐冷板凳,但好在演出快結束了 Applause (1929)
I happen to be writing a book on the subject.[CN] 我正好在写一本这方面的书 Baltic Deputy (1937)
About 15 minutes is the most I'd advise, Mr. Warriner.[CN] 好在十五分之内 华尔纳先生 The Awful Truth (1937)
At least you have something to warm you when you get to Moscow, [CN] 好在你到达莫斯科时 有东西保暖 The Scarlet Empress (1934)
"The last soul to die each year, the one who gives up the ghost at the stroke of midnight, is destined to be Death's driver during the coming year."[CN] "他是全年里最后一个要死去的人 他恰好在除夕的钟声敲响12下的时候 呼出了最后一口气,他命中注定在 即将到来的新年里成为死神的车夫" The Phantom Carriage (1921)
Fortunately Mr. Song's body is very sound[CN] 好在宋先生的身体是很健全的 Song at Midnight (1937)
Keep here by us fortunately[CN] 好在在我们这儿保存着 Song at Midnight (1937)
- Yeah, he's inside.[CN] ―是的,他正好在里面 The Day the Earth Stood Still (1951)
Well, better get you home before you fall apart.[CN] 好在你失态前送你回家 The Palm Beach Story (1942)
Stand by to go about. Have every gun ready to fire when we cross her.[CN] 準備行動 我們準備好在超過她時開火了嗎 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top