Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -伝-, *伝*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: transmit; go along; walk along; follow; report; communicate; legend; tradition
On-yomi: デン, テン, den, ten
Kun-yomi: つた.わる, つた.える, つた.う, つだ.う, -づた.い, つて, tsuta.waru, tsuta.eru, tsuta.u, tsuda.u, -duta.i, tsute
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 416
[] Meaning: summon; propagate; transmit
On-yomi: テン, デン, ten, den
Kun-yomi: つた.わる, つた.える, つた.う, つて, tsuta.waru, tsuta.eru, tsuta.u, tsute
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuán, ㄔㄨㄢˊ, ] Japanese variant of 傳|传 #92,251 [Add to Longdo]
[yún, ㄩㄣˊ, ] summon; propagate, transmit #92,251 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[でんぴょう, denpyou] (n) ใบสั่งอาหาร สินค้า
[でんとう, dentou] (n) ประเพณี ขนบธรรมเนียม
[でんごん, dengon] (n, colloq) ข้อความ(ที่ฝากไว้ เพื่อให้ช่วยส่งต่อ), See also: S. Note
道師[でんどうし, dendoushi] (n) นักประกาศ (ศาสนาคริสต์)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[でんせつ, densetsu] (n) (เลจ'เจินดฺ) n. ตำนาน, คำสลัก, คำอธิบายภาพ, ตารางอธิบายบนแผนที่แผนภูมิ, ผู้เป็นตัวเอกของเรื่อง, S. myth, fiction, fable

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
える[つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร  EN: to convey
える[つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้
える[つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน
わる[つたわる, tsutawaru] TH: ถ่ายทอดต่อ ๆ กันมา  EN: to be handed down
わる[つたわる, tsutawaru] TH: ถ่ายทอดมา
送先[でんそうさき, densousaki] TH: ผู้รับสารปลายทาง  EN: destination (of transmission)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[でん, den] (n) (1) legend; tradition; (2) biography; life; (3) method; way; (4) horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan #1,400 [Add to Longdo]
[でんせつ, densetsu] (n) tradition; legend; folklore; (P) #1,356 [Add to Longdo]
;[つて, tsute] (n) intermediary; influence; good offices; connections; someone to trust; go-between; pull #1,400 [Add to Longdo]
[でんとう, dentou] (n, adj-no) tradition; convention; (P) #2,163 [Add to Longdo]
[つたえ, tsutae] (n) legend; tradition #2,306 [Add to Longdo]
[でんき, denki] (n, adj-no) biography; life story; (P) #4,554 [Add to Longdo]
[でんしょう, denshou] (n, vs, adj-no) transmission; hand down (information); legend; tradition; folklore; (P) #4,555 [Add to Longdo]
える[つたえる, tsutaeru] (v1, vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P) #4,778 [Add to Longdo]
言板[でんごんばん, dengonban] (n) message board #6,592 [Add to Longdo]
わる[つたわる, tsutawaru] (v5r, vi) to be handed down; to be introduced; to be transmitted; to be circulated; to go along; to walk along; (P) #7,179 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I help him.私は彼を手います。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、達しようとする意志である」と彼は言う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それがえる実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手ってくれませんか」「いいですとも」
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手ってくれませんか」「いいですよ」
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手ってくださいませんか」「喜んで」
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Who helped you? Tom did.「誰がきみを手ったのですか」「トムです」 [ M ]
"Shall I take a message?" "No, thank you."言を承りましょうか」「いえ、結構です」
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパにえられた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手ってあげるよ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手いを連れていることに気がついた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Make pretty smoke![JP] ってやる! ちょっとラリるんだ... What's Up, Tiger Lily? (1966)
You may tell Countess Rostova she's always been and remains free, and that I wish her every happiness.[JP] それよりも 幸せを祈ると 彼女にえてくれ "君は自由だ"とね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Yes, I'll tell him.[JP] えましょう War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
That'll be hank.[CN] 饒蔚岆褊 The Magic of Ordinary Days (2005)
Hontou ni daiji na koto wa kotoba dewa tsutawaranai[CN] 本当に大事なことは 言葉ではわらない One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
I must inform you there's been a daring jailbreak.[JP] 達。 重要人物の脱走あり。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Well, let's face it... Santa Claus has had more publicity.[JP] "サンタがたくさん 宣してるからです" It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- Yes, yes.[JP] - わかった、えるよ Grand Prix (1966)
Augustin, help me. With pleasure, Juliette.[JP] -オーギュティン、手ってください、 La Grande Vadrouille (1966)
I hope so.[JP] えといて Aftermath (2013)
- Tell them to take it back.[JP] もう要らないとえて War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Could you tell him to... to please forgive me?[JP] あの方におえください 私を許してと War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[でんき, denki] biography [Add to Longdo]
[でんそう, densou] transmission (vs) [Add to Longdo]
送スピード[てんそうスピード, tensou supi-do] transmission speed [Add to Longdo]
送パス[てんそうパス, tensou pasu] transmission path [Add to Longdo]
送ブロック終結[でんそうブロックしゅうけつ, densou burokku shuuketsu] end of transmission block (ETB) [Add to Longdo]
送経路遅延[でんそうけいろちえん, densoukeirochien] transmission path delay, one-way propagation time [Add to Longdo]
送故障[でんそうこしょう, densoukoshou] transmission fault [Add to Longdo]
送終了[でんそうしゅうりょう, densoushuuryou] end of transmission (EOT) [Add to Longdo]
送制御拡張[でんそうせいぎょかくちょう, densouseigyokakuchou] datalink escape (DLE) [Add to Longdo]
送制御文字[でんそうせいぎょもじ, densouseigyomoji] transmission control character [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[つたう, tsutau] entlang_gehen, Schreibweise = tsu(tau) [Add to Longdo]
える[つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo]
わる[つたわる, tsutawaru] uebermittelt_werden, ueberliefert_werden [Add to Longdo]
[でんしょう, denshou] Ueberlieferung [Add to Longdo]
染病[でんせんびょう, densenbyou] Infektionskrankheit [Add to Longdo]
[でんぴょう, denpyou] Zettel [Add to Longdo]
[でんとう, dentou] Tradition [Add to Longdo]
[でんき, denki] Biographie, Lebensbeschreibung [Add to Longdo]
[でんせつ, densetsu] -Sage, Legende, Ueberlieferung [Add to Longdo]
[でんどう, dendou] Mission, Bekehrung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top