Search result for

さす

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -さす-, *さす*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
刺す[さす, sasu] TH: แทง  EN: to pierce
刺す[さす, sasu] TH: กระซวก  EN: to stab
刺す[さす, sasu] TH: ทิ่ม  EN: to prick
差す[さす, sasu] TH: กางร่ม  EN: to raise umbrella
指す[さす, sasu] TH: ชี้  EN: to point
指す[さす, sasu] TH: กางร่ม  EN: to put up umbrella
指す[さす, sasu] TH: เล่นหมากรุก  EN: to play

Japanese-English: EDICT Dictionary
さす[sasu] (v5s, vt) (1) (See 為せる・1) to make (someone) do; (2) (See 為せる・2) to allow (someone) to; (aux-v, v5s) (3) auxiliary verb indicating the causative; (4) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (5) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (6) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; (n) (7) (arch) swidden #14,090 [Add to Longdo]
指す[さす, sasu] (v5s, vt) (1) to point; (2) to nominate; to select someone; to specify some person; (3) to identify; to indicate; to point out; (4) to play (shogi); (5) (See 差す・7) to extend one's arm straight ahead (in dance); (P) #2,595 [Add to Longdo]
さすけね;サスケネ[sasukene ; sasukene] (exp) (thb [Add to Longdo]
差す[さす, sasu] (v5s, vi) (1) (See 射す) to shine; (2) to be visible; (3) to be tinged with; (4) to rise (of water levels); to flow in; (5) (See 気が差す, 魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (v5s, vt) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (10) to insert one's arm under an opponent's arm (in sumo); (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (14) to light (a fire); to burn; (15) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf, v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す・さす) to stop in the midst of; to leave undone; (P) [Add to Longdo]
砂州;砂洲[さす, sasu] (n) reef; sandbar; sandbank [Add to Longdo]
刺す[さす, sasu] (v5s, vt) (1) to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust; (2) (See 螫す) to sting; to bite; (3) to sew; to stitch; to embroider; (4) (See 差す・11) to pole (a boat); (5) to catch (with a limed pole); (6) (in baseball) to put (a runner) out; to pick off; (P) [Add to Longdo]
刺股;刺叉;指叉[さすまた, sasumata] (n) { MA } two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork [Add to Longdo]
刺刀[さすが, sasuga] (n) (arch) dagger [Add to Longdo]
射す[さす, sasu] (v5s, vi) (See 差す・1) to shine; (P) [Add to Longdo]
挿す[さす, sasu] (v5s, vt) (1) (See 差す・8) to insert; to put in; (2) (See 挿し木) to plant (a cutting); to strike; (3) (See 挿し花) to arrange (flowers); (4) (See 差す・9) to wear (a sword) in one's belt; (5) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
This T-shirt is too small for me.このTシャツはぼくには小さすぎる。 [ M ]
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
These shoes are too small for me to put on.この靴は小さすぎて私にははけない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
This hat is too small for me.この帽子は私には小さすぎる。
This hat is a little too small for me.この帽子は私には少し小さすぎる。
This hat is too small for me.この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎる。別のものを見せて下さい。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。 [ M ]
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Too small.[JP] さすぎる Sorcerer (1977)
That's my little Countess, all's well, quick march![JP] さすがは若き伯爵令孃 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
In the world I am known as "Wanderer".[JP] "さすらい人"と世間はわしを呼ぶ Siegfried (1980)
On the face of the earth I have roamed far and wide![JP] この大地の背を遠くさすらった Siegfried (1980)
You're quick. You're really quick.[JP] さすが 鋭いわね Taxi Driver (1976)
Wanderer, you seem to know much of the realms at the heart of the world.[JP] さすらい人 大地の暗い中心について 実に多くを知っていた Siegfried (1980)
That's got nothing to do with my age. Our son's ruining my health, Evelyn.[JP] 年のせいじゃない 息子が心配さすからだ Breaking Away (1979)
I'm sorry for making you play such a harsh role. Sorry.[CN] 200) }君は指さす夏の大三角 Bakemonogatari (2009)
I always prayed as I rubbed my belly[CN] 抚摸着肚子 我无时不在祈愿相逢 おなかをさすり いつも願った Wolf Children (2012)
We count 30 rebel ships, Lord Vader... but they're so small... they're evading our turbolasers.[JP] 反乱軍の船は30機です ヴェイダー卿 小さすぎるためレーザーが 回避されています Star Wars: A New Hope (1977)
I have wandered many a mile.[JP] はるか遠く わしはさすらった Siegfried (1980)
I see you finally got through the enemy lines.[JP] 敵陣突破とは さすがですね Straw Dogs (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
指す[さす, sasu] to point, to indicate, to nominate, to measure [Add to Longdo]
サス[さす, sasu] SAS [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
刺す[さす, sasu] stechen [Add to Longdo]
差す[さす, sasu] die_Haende_erheben, hineinstecken [Add to Longdo]
指す[さす, sasu] zeigen (auf) [Add to Longdo]
挿す[さす, sasu] einfuegen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top