Search result for

ม่องเท่ง

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ม่องเท่ง-, *ม่องเท่ง*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ม่องเท่ง(v) die, Syn. ม่อง, ตาย, Example: ยังไงๆ เขาก็ม่องเท่งไปแล้ว จะมัวเสียอกเสียใจหาพระแสงอะไรอยู่, Notes: (ปาก)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart to hang him up by his neck until he was dead.ผมจะซึ้งใจมาก ถ้านายท่าน... ...เอามันแขวนคอจนม่องเท่ง Blazing Saddles (1974)
You're dead.เธอม่องเท่ง Day of the Dead (1985)
You're a VC sympathizer. You could get killed real easy.แกมันเห็นใจไอ้กง อาจม่องเท่งง่ายๆ นะ Casualties of War (1989)
My nephew, lzzie, just keeled over one day, mid-mango.หลานชายช้า อิซซี่ แค่กระดูกงูพลิกวันเดียว ม่องเท่ง Anastasia (1997)
He was damn near on his deathbed the last time we saw him.คราวก่อนที่เราเจอ เขาเกือบจะม่องเท่งอยู่แล้ว Saw III (2006)
You said he was practically dead, okay?คุณบอกว่าพวกเขาม่องเท่งไปแล้ว โอเคไหม Cat's in the Bag... (2008)
- Holy jesus on a stick!- พระช่วยม้วยม่องเท่ง! I Had a Dream (2008)
- Colonel Faith? - He's dead.ผู้พันเหรอ เขาม่องเท่งไปแล้ว MacGruber (2010)
Yeah, but, dude, that guy's dead.ใช่เพื่อน เค้าม่องเท่งไปแล้ว 50/50 (2011)
And when he kicks the bucket, I get everything.แล้วถ้าเขาม่องเท่งเมื่อไหร่นะ แม่ก็จะได้ทุกอย่างเลย I'm Still Here (2011)
I mean, if I was a foot to my left, Stu, I'd be dead.ถ้าฉันวิ่งออกซ้ายอีกฟุต ม่องเท่งไปแล้ว The Hangover Part II (2011)
So who croaked, man?- ใครม่องเท่งละ The Cobbler (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top