“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*zurückziehen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zurückziehen, -zurückziehen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To retire undefeated.Ich wollte mich unbesiegt zurückziehen. Gnothi Seauton (2008)
Which is why every time we come closer together, I have to pull away, because this does not make sense, it shouldn't work.Darum muss ich mich, wenn wir uns näherkommen, zurückziehen, weil es keinen Sinn ergibt, es kann nicht klappen. About Last Night (2014)
So, this morning, I mentioned pulling back on your surgical schedule.Also, heute Morgen habe ich erwähnt, dass Sie sich vom OP-Plan zurückziehen sollen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Put down the gun now. Tell your people to back off.Nimm jetzt die Waffe weg und sag deinen Leuten, sie sollen sich zurückziehen. Forgive (2014)
Okay, all right, I'll back off.Okay, alles klar. Ich werde mich zurückziehen. All in the Family (2014)
I'll drop the suit.Ich werde die Klage zurückziehen. Know When to Fold 'Em (2014)
All nonessential personnel, fall back now!Unnötiges Personal soll sich zurückziehen. Ku I Ka Pili Koko (2014)
Now it seems I must retract it with vigor.Es scheint nun, dass ich das mit Entschiedenheit zurückziehen muss. Mercy Moment Murder Measure (2014)
My client is not gonna drop this case, and neither am I.Mein Mandant wird den Fall nicht zurückziehen und ich ebenso wenig. Buried Secrets (2014)
Time for you to retire.Sie sollten sich lieber zurückziehen. Challenge (2014)
- of their model dwellings... - What of it? ...when you had already been advised by Mr. Trafford as to the unsuitability of the land for construction.Das hier ist das Schreiben, datiert vom 2. Februar, in dem sie ihr Interesse zurückziehen. Live Free, Live True (2014)
If you'll excuse me, I... think I shall retire early tonight.Wenn Sie mich entschuldigen, ich würde mich gern zurückziehen. Castle Leoch (2014)
After that-- if you haven't gone to prison-- you will extricate yourself from my life.Danach - falls du nicht im Gefängnis bist - wirst du dich aus meinem Leben zurückziehen. Paint It Black (2014)
Retreat.Uns zurückziehen. Rendering (2014)
Pull back!Zurückziehen! Into the Dalek (2014)
Exterminate! Pull back, pull back!In Ordnung, zurückziehen! Into the Dalek (2014)
Fall back!Zurückziehen! Into the Dalek (2014)
Exterminate! Fall back, fall back!- Zurückziehen, Zurückziehen! Into the Dalek (2014)
If depends, you'll sue us or not?Wenn wir uns zurückziehen, verfolgt ihr uns dann oder nicht? Astérix: Le domaine des dieux (2014)
I will now retire and consider my ruling.Ich werde mich zurückziehen und eine Entscheidung treffen. Against Thy Neighbor (2014)
I'll drop the suit.Ich werde die Klage zurückziehen. No Way Out (2014)
Gentleman, as we approach the finish line, I will be stepping back from day-to-day operations around this office.Meine Herren, wir nähern uns der Ziellinie, und ich werde mich aus dem Tagesgeschäft zurückziehen. Spooky Action at a Distance (2014)
We are retreating to a safe distance.Wir werden uns auf einen sicheren Abstand zurückziehen. Door Number Three (2014)
I think we need to move everybody back behind the main barricade.- Ich glaube, wir sollten alle hinter die... Hauptbarrikade zurückziehen. Saturday Night Massacre (2014)
I told her to fall back right before the whole street blew.! Ich habe ihr gesagt, dass sie sich zurückziehen soll, bevor die ganze Straße explodiert ist. Saturday Night Massacre (2014)
I'll tell you the truth, but you have to drop these charges.Ich sage dir die Wahrheit, aber du musst die Anzeige zurückziehen. Red Rose (2014)
It's us having a place that we can run to. I want you with me.Damit hätten wir einen Ort, an den wir uns zurückziehen können. Faith and Despondency (2014)
You are right, and in fact, I think that, because you and Louis see eye to eye on this case, that you should work together, and I should bow out.Du hast recht und, genau genommen, denke ich, weil du und Louis bei dem Fall einer Meinung seid, dass ihr zusammenarbeiten solltet, und ich mich zurückziehen sollte. Two in the Knees (2014)
- Tell 'em to back off, Malick. - I take orders, just like you.- Sagen Sie, sie sollen sich zurückziehen, Malick. Turn (2014)
Retreat, retreat, retreat, retreat.Zurückziehen, zurückziehen, zurückziehen. Like Hell: Part 2 (2014)
- May I retire to my cell now? - No.- Darf ich mich nun in meine Zelle zurückziehen? The Snow Queen (2014)
Fall back now.Jetzt zurückziehen. Prophets (2014)
Would you rather I pull my endorsement of your instructor position?Soll ich lieber meine Befürwortung für den Ausbilderplatz zurückziehen? Point of Origin (2014)
He'll reverse his anti-S.H.I.E.L.D. proposalEr wird seinen Anti-S.H.I.E.L.D.-Antrag zurückziehen, A Fractured House (2014)
I'm leaving at first light, so, sadly, I should retire.Tagesanbruch ab, so, unglücklicherweise sollte ich mich zurückziehen. Blood for Blood (2014)
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens.Der König und die Königin möchten sich in ihre oberen Räume zurückziehen um sich zu erfrischen, bevor sie ihre Reise nach Amiens fortsetzen. Three Queens (2014)
I'll retire to our chambers.Ich werde mich in unsere Räume zurückziehen. Three Queens (2014)
Listen, Aykut, there used to be smoking lounges and gentlemen's clubs, where men could withdraw from women.Hör mal, Aykut. Früher gab's Rauchersalons und Herrenclubs, wo sich die Männer vor den Frauen zurückziehen konnten. Männerhort (2014)
You know, one of these days you're gonna have to make a decision, Nick, or you're gonna have to back off on these investigations.Sie wissen, irgendwann werden Sie eine Entscheidung treffen müssen, Nick. oder Sie werden sich von diesen Ermittlungen zurückziehen müssen. Cry Luison (2014)
I think we should pull back and go inside the station.Ich glaube, wir sollten uns zurückziehen und in die Station reingehen. Spacewalker (2014)
In fact, I am gonna go to the cabin right now and do a little writing.Genau, ich werde mich jetzt In die Hütte zurückziehen und ein bisschen schreiben. A Magic Christmas (2014)
- They got to pull back.- Sie müssen sich zurückziehen. Halfway to a Donut (2014)
Long enough to get me to the door before you have to retreat back here.Lang genug, um mich zu der Tür zu bringen, bevor ihr euch wieder hierher zurückziehen müsst. Going Nuclear (2014)
Not until those men pull back.Erst wenn sich diese Männer zurückziehen. There's Something Else Going On (2014)
I know that this is a big undertaking, but if you back out now, you'll regret it.Ich weiß, dass es ein großes Unterfangen ist, aber wenn Sie sich zurückziehen, werden Sie es bereuen. Forsaken (2014)
Use a collapsible mast drill bit so if it accidentally hits the kid's body, it'll retract without major injury.Ein einfahrbarer Bohrkopf wird sich zurückziehen, wenn er den Jungen trifft. Dominoes (2014)
I shall retire to further consider the gravity of this law.Ich werde mich zurückziehen, um den Ernst dieses Gesetzes in Betracht zu ziehen. The Prince of the Blood (2014)
I think I need to take a step back.Ich glaube, ich muss mich etwas zurückziehen. Risk (2014)
At the start area you look halt, that you can easily withdraw as much as possible, Am Startbereich schaust du halt, dass du dich so gut wie möglich zurückziehen kannst, Streif: One Hell of a Ride (2014)
We got to pull out!Wir müssen uns zurückziehen! Santa Bites (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zurückziehen { n } (aus dem Markt)offtake [Add to Longdo]
pensionieren; sich zurückziehen | pensioniert; zieht sich zurück | pensionierte; zog sich zurückto retire | retires | retired [Add to Longdo]
unaufdringlich; zurückziehend { adv }retiringly [Add to Longdo]
zurückziehen; zurücktreten; wegnehmen | zurückziehend; zurücktretend; wegnehmend | zurückgezogen; zurückgetreten; weggenommen | er/sie zieht zurück | ich/er/sie zog zurück | er/sie hat/hatte zurückgezogen | ich/er/sie zöge zurückto withdraw { withdrew; withdrawn } | withdrawing | withdrawn | he/she withdraws | I/he/she withdrew | he/she has/had withdrawn | I/he/she would withdraw [Add to Longdo]
zurückziehen | zurückziehendto backtrack | backtracking [Add to Longdo]
zurückziehen; einfahren | zurückziehend; einfahrendto retract | retracting [Add to Longdo]
zurückziehento retrieve [Add to Longdo]
sich zurückziehendrecurrent [Add to Longdo]
zurückziehendretiring [Add to Longdo]
zurückziehendretreating [Add to Longdo]
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.He asked to be allowed to withdraw. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top