ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

*zurücknehmen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zurücknehmen, -zurücknehmen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you testify against me... if you don't retract everything you said, I'm gonna find you again... and then I'm gonna kill you.Wenn Sie gegen mich aussagen, wenn Sie nicht alles wieder zurücknehmen, dann werde ich Sie finden, und dann werde ich Sie töten. Cold Case (2014)
If you'll have us.Sofern Sie uns zurücknehmen. Test of Strength (2014)
I wish I could take it back.Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen. Pink Cupcakes (2014)
But once those leads dry up, We have to scale back our investigation.Aber sobald diese Spuren austrocknen, müssen wir unsere Ermittlungen zurücknehmen. Driven (2014)
And once it's said, you can't take it back.Und wenn es einmal ausgesprochen ist, kann man es nicht mehr zurücknehmen. Scream for Me (2014)
Okay, Anika, we said they're not going to even consider letting you back in until you can apologize properly.Wir haben dir gesagt, dass sie dich erst zurücknehmen, wenn du dich entschuldigst. ...Through Admission (2014)
Ouija, should I take Oleg back?Ouija. Soll ich Oleg zurücknehmen? And the DJ Face (2014)
So, before you say something You can't take back, Think...Und bevor du etwas sagst, das du nicht zurücknehmen kannst, frag dich: "Was würde Paige sagen?" Talismans (2014)
I may have to reverse the edict, or issue a new one protecting Protestants.Ich werde die Verordnung zurücknehmen müssen oder eine Neue erstellen zum Schutz der Protestanten. Acts of War (2014)
Without one I can't take it back, I'm afraid.Ohne Beleg kann ich das nicht zurücknehmen. Männerhort (2014)
Can I just take that one back?Kann ich die einfach zurücknehmen? Black Hole Sun (2014)
- If I could take it back...- Wenn ich es zurücknehmen könnte... Forsaken (2014)
And once it... came out, I couldn't take it back, so...Und als es dann raus war, konnte ich es nicht mehr zurücknehmen. A Long Way Down (2014)
The Confed shall withdraw the authorization application immediately.Die Confed muss den Zulassungsantrag sofort zurücknehmen. The Dark Side of the Moon (2015)
I WISH I COULD TAKE BACK EVERY HURTFUL THING I EVER SAID.Ich wünschte, ich könnte all das Schlimme zurücknehmen, was ich jemals gesagt habe. Raven's Touch (2015)
You and I are off to the kindergarten to discuss your possible reemployment.Wir gehen zu diesem Kindergarten und fragen, ob sie dich zurücknehmen. Men & Chicken (2015)
If you violate this, Lexa will never take you back.Wenn du das ignorierst, wird Lexa dich nie wieder zurücknehmen. Blood Must Have Blood: Part 2 (2015)
And once I get accepted, I can just take back every word.Und sobald ich angenommen werde, kann ich jedes Wort zurücknehmen. Fresh Meat (2015)
Things you just can't take back.Dinge, die man nicht mehr zurücknehmen kann. Chapter 33 (2015)
Why couldn't he undo it'? After all, he's God!Warum kann er's dann nicht zurücknehmen? I'm Off Then (2015)
You need to recant.Sie müssen das zurücknehmen. CQB (2015)
But listen to me, man-- you have to throttle this back, Aber hör mir zu. Du musst dich zurücknehmen, Oliver. Broken Arrow (2015)
How do we pull back on the bill?Wie können wir das Gesetz zurücknehmen? Chapter 34 (2015)
If I can put myself in this beauty pageant, then you can call the man that you love and want to spend the rest of your life with and tell him to take you back.Wenn ich mich für einen Schönheitswettbewerb anmelden kann, dann kannst du den Mann, den du liebst und den Rest deines Lebens mit verbringen willst, anrufen und sagen, er soll dich zurücknehmen. Out Damned Spot (2015)
You wouldn't believe what can be revoked.Du ahnst überhaupt nicht, was man alles zurücknehmen kann. Frau Müller muss weg! (2015)
You must take back Tree Palace.- Du musst Tree Palace zurücknehmen. Virtual Reality Bites (2015)
I'm not taking back Tree Palace.Ich werde Tree Palace nicht zurücknehmen. Virtual Reality Bites (2015)
Because I know that, once I say what I'm about to say, Denn ich wusste, dass wenn wir reden, ich meine Worte nicht mehr zurücknehmen kann. To Plea or Not to Plea (2015)
You will sign away your claim then?Wirst du deine Ansprüche dann zurücknehmen? Burn (2015)
Surely I would take you back.Gewiss, ich würde dich zurücknehmen. Burn (2015)
Mr. Namazi, if you take away the threat of imprisonment, we promise we will see this through.Mr. Namazi, wenn Sie die Haftandrohung zurücknehmen, versprechen wir, das aufzuklären. The Murder in the Middle East (2015)
He's got to be feeling the same way. Maybe she should just take him back.Vielleicht sollte sie ihn einfach zurücknehmen. The Woman in the Whirlpool (2015)
He just got carried away. And if I could take it back for him, I would.Ich würd's ja zurücknehmen, wenn ich könnte. For the Rain to Gather (2015)
They can't fucking take it back!- Sie können es nicht zurücknehmen, verdammte Scheiße! One Saved Message (2015)
I never got to fucking take it back.Ich konnte es nicht zurücknehmen, verdammt. One Saved Message (2015)
I never got to take it back.Ich konnte es nicht zurücknehmen. One Saved Message (2015)
Then I could take it back.Dann könnte ich es zurücknehmen. One Saved Message (2015)
With Edith, I just say things and then they can't be unsaid.Bei Edith sage ich Dinge, die ich nicht zurücknehmen kann. Episode #6.8 (2015)
I should take this back.Ich sollte das zurücknehmen. Absconded (2015)
"Reduce throttle."Gashebel zurücknehmen. Curious George 3: Back to the Jungle (2015)
How can you simply take him back?Wie kannst du ihn einfach wieder zurücknehmen? Episode #1.3 (2015)
After everything, how can you simply take him back?Wie kannst du ihn einfach wieder zurücknehmen? Episode #1.4 (2015)
Then suddenly you're giving him another chance which is up to you, but forgive me if I stop trying to keep up and take a step back, and act professionally.Und dann bleibst du bei ihm. Schön, deine Sache. Aber ich darf mich nicht zurücknehmen und professionell verhalten? Episode #1.4 (2015)
I said some things that I wish I could take back. But we've been friends with each other for a long time, and, uh... I don't want to throw that away.Ich sagte Dinge, von denen ich mir wünschen würde, sie zurücknehmen zu können, aber wir sind seit einer langen Zeit Freunde und ich möchte das nicht einfach so wegschmeißen. Compensation (2015)
- Can I take back what I just said?- Kann ich zurücknehmen, was ich gesagt habe? Chaos Theory (2015)
Not to be... what was that incisive clinical term you used? Uh, "creepy," but could you ease up on the body blows?Ich will ja nicht... wie du es nennst, "gruselig" sein, aber könntest du dich etwas zurücknehmen? Cover (2015)
The artist got angry at her parents, kind of lost her mind... ..lashed out like she does... ..and couldn't take it back.Die Künstlerin war sauer auf ihre Eltern, drehte durch, flippte aus, wie sie es so oft tut, und konnte es nicht zurücknehmen. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
So now let's help her get her wings, and then she can give you a lift back to Central City.Also helfen wir ihr, ihre Flügel zu kriegen und dann kann sie dich mit nach Central City zurücknehmen. Legends of Today (2015)
And your puppet, Jack Soloff, tells the partners, "If we let you back, the bleeding stops."Und deine Marionette, Jack Soloff, erzählt den Partnern, dass wir die Blutung stoppen, wenn wir dich zurücknehmen. Uninvited Guests (2015)
Just take you back, in spite of what you put me through?Dich einfach zurücknehmen, ungeachtet dessen, was du mir angetan hast? Mr. & Mrs. Castle (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zurücknehmen { n }; Zurücknahme { f }; Rücknahme { f }withdrawal [Add to Longdo]
widerrufen; zurücknehmen; Abbitte leisten | widerrufend | widerruft | widerriefto recant | recanting | recants | recanted [Add to Longdo]
zurücknehmen | zurücknehmend | Ware zurücknehmento take back | taking back | to take the goods back [Add to Longdo]
das letzte zurücknehmento undo [Add to Longdo]
zurücknehmen; abblasen; sausen lassento scrub [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top