Search result for

*vertagen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vertagen, -vertagen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wonder if we should take a formal recess. No.- Ich frage mich, ob wir die Sitzung nicht besser vertagen? Halfway to a Donut (2014)
Let's adjourn for ten minutes.Wir vertagen um 10 Minuten. Woman in Gold (2015)
Let's table our discussion on America Works for another time, but thank you all for being so forthright.Vertagen wir unsere Diskussion zu "Amerika Arbeitet" auf ein anderes Mal, aber ich danke Ihnen allen, dass Sie so offen waren. Chapter 28 (2015)
Ah, mother, I've arrived just in time for another of your deaths, and, as much as I appreciate the front-row seat, I'm afraid I'm going to have to postpone the festivities.Ah. Mutter, ich komme wohl genau richtig für einen weiteren deiner Tode. Und so sehr ich den Platz in der ersten Reihe schätze, fürchte ich, dass wir die Festlichkeiten etwas vertagen müssen. Ashes to Ashes (2015)
We'll defer the rest of our questioning until we complete the examination of our crime scene.Ich denke, wir vertagen den Rest der Fragen, bis wir am Tatort alles vollständig begutachtet haben. Death at the Grand (2015)
This morning, I was going over your paperwork, and I literally considered postponing the final hearing because I was afraid, as soon as it happened, you would leave me.Heute Morgen ging ich deinen Papierkram durch, und ich überlegte, die Gerichtsverhandlung zu vertagen, denn ich hatte Angst, sobald sie stattgefunden hat, - würdest du mich verlassen. Boompa Loved His Hookers (2015)
To be continued.Vertagen wir das. I'd Leave My Happy Home for You (2015)
And meanwhile, what, we just punt a decision on the documents?Und in der Zwischenzeit vertagen wir die Entscheidung über die Dokumente? Oriole (2015)
Well, uh, brothers and sisters, as I was saying, the Lord impresses upon my heart that we should adjourn.Nun, äh, Brüder und Schwestern, wie ich schon sagte, der Herr gibt mir zu bedenken, dass wir das hier vertagen sollen. Tell the World (2016)
I suggest we adjourn.- schlage ich vor, uns zu vertagen. Spoils of War (2016)
Can we just not do this right now, please?Können wir das bitte auf später vertagen? The Shallows (2016)
The small council meeting has been postponed on the king's orders.Der König lässt die Sitzung des Kleinen Rates vertagen. Book of the Stranger (2016)
- You had the hearing postponed?Coralie sollte die Anhörung vertagen? Up for Love (2016)
Well, I hope that, uh, I can get a rain check on dinner sometime soon.Ich hoffe, ich darf die Einladung auf ein andermal vertagen? (I Remember) When She Loved Me (2016)
I will happily kick your ass at another time.-Sache zu vertagen, werde ich Ihnen gerne ein ander Mal in den Hintern treten. Down Where the Dead Delight (2016)
And we are adjourned.Und wir vertagen uns. Game On (2016)
Let's adjourn.Vertagen wir uns. Spring (2016)
Let's adjourn.Vertagen wir es. eps2.5_h4ndshake.sme (2016)
I said adjourned.- Ich sagte, wir vertagen es. eps2.5_h4ndshake.sme (2016)
What consequences? Perhaps we should adjourn.- Wir sollten es vertagen. Episode #1.1 (2017)
Can I get a rain check?Können wir das vertagen? Remember, Ruby, Remember (2017)
A rescheduled election.Die Wahl vertagen. Chapter 58 (2017)
- That's it. We're adjourned for the day.Wir vertagen uns für heute. Fidelity (2017)
How about postponing the strike till tomorrow?Wollen wir den Streik nicht auf morgen vertagen? Pardon Us (1931)
Which totals for $39, 514, 874 and 97 cents. "Ich schlage vor, wir vertagen. - Ich unterstütze den Antrag. - Dafür. Topper (1937)
In view of the gentleman's concern for the senators and the fact that he's been talking for 71/2 hours and must be tired, would he permit a motion to recess until the morning, -In Anbetracht der Tatsache, dass Ihnen das Wohl der Senatoren am Herzen liegt und dass Sie jetzt seit 71/2 Stunden reden und zweifellos müde sind, würden Sie vielleicht einwilligen, die Sitzung auf morgen zu vertagen, - Mr. Smith Goes to Washington (1939)
If the Senator permits this motion, he won't have the floor to babble with or anything else.Wenn der Senator einwilligt die Sitzung zu vertagen, wird er das Wort zum weiterschwafeln nicht mehr haben. Mr. Smith Goes to Washington (1939)
Under the circumstances I think we should adjourn.Unter diesen Umständen sollten wir uns wohl vertagen. The Scarlet Claw (1944)
Hadn't we better adjourned?Sollten wir uns nicht besser vertagen? The House of Fear (1945)
After the first course, there was a move to adjourn.Nach einem Gang schlug jemand vor zu vertagen. Sabrina (1954)
I've ordered Wilks to shove everything else aside.Wilks wird alles andere vertagen. The Big Heat (1953)
I guess we may as well adjourn until after the tests.Wir können uns wohl bis nach den Tests vertagen. The Invisible Boy (1957)
Take recess.- Wir vertagen. Casino (1995)
We are recessed until tomorrow morning, 9:30 sharp at which time the defense will give its opening statement and call its first witness.Wir vertagen uns auf morgen früh, 9:30 Uhr, pünktlich. Die Verteidigung wird ihr Eröffnungsplädoyer halten und... den ersten Zeugen aufrufen. The Exorcism of Emily Rose (2005)
If you drop the charge down to manslaughter so he can get out on bail, we'll agree to a continuance.Wenn Sie auf Totschlag gehen, kann er auf Kaution raus und wir vertagen die Verhandlung. Anatomy of a Murder (1959)
Will you adjourn court?Werden Sie die Verhandlung vertagen? Anatomy of a Murder (1959)
Then I don't see any reason why we can't adjourn the hearing. If there are no objections.Dann vertagen wirdie Anhörung, wenn es keinen Einspruch gibt. Advise & Consent (1962)
We'll stand recessed until 3:30.Wirvertagen die Sitzung auf 15:30 Uhr. Advise & Consent (1962)
I move we adjourn out of respect until further notice.Ich beantrage, dass wir bis auf Weiteres vertagen. Advise & Consent (1962)
Let's put it over till fall.Vertagen wir's auf den Herbst. Cape Fear (1962)
You'll enjoy it. Look, Colonel, it's almost 9:00, and chances are, I've heard it.Es ist bereits nach neun, wir sollten es vertagen. The Flight of the Valkyrie (1965)
- Then shall we adjourn, gentlemen?- Also, vertagen wir uns, meine Herren? A Dandy in Aspic (1968)
I suggest that we adjourn for the day.Ich schlage vor, die Sitzung zu vertagen. The Controllers: Part 2 (1969)
We'll postpone the meeting.Wir können die Sitzung vertagen. Solaris (1971)
Hmm. After looking at the nose, I get the feeling what we oughta do perhaps is postpone the cloning.Wenn ich mir die Nase so anschaue, ... ..sollten wir das Klonen vielleicht vertagen. Sleeper (1973)
We stand adjourned.Darf ich die Anwälte zu mir bitten. Wir vertagen uns. The Sugarland Express (1974)
I suggest we meet again after the Coral Sea campaign.Ich schlage vor, wir vertagen uns bis nach der schlacht im KoraIIenmeer. Midway (1976)
We'll reconvene at nine o'clock, Monday morning.Wir vertagen auf 9 Uhr, Montagmorgen. F.I.S.T. (1978)
We're going to take our adjournment at this time until 9:30 a.m... when we'll reconvene in Department 104 of the Superior Court.Wir vertagen die Zusammenkunft auf morgen 9.30 Uhr... wo wir in Abteilung 104 des Gerichts zusammenkommen. The Onion Field (1979)
You were my first date.- Könnten wir das nicht vertagen? Starting on the Wrong Foot (1995)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
neu vertagento readjourn [Add to Longdo]
vertagen | vertagend | vertagt | vertagt | vertagte | auf unbestimmte Zeit vertagento adjourn | adjourning | adjourned | adjourns | adjourned | to adjourn indefinitely [Add to Longdo]
vertagen | vertagend | vertagt | vertagt | vertagteto prorogue | proroguing | prorogued | prorogues | prorogued [Add to Longdo]
vertagen (auf)to hold over (till) [Add to Longdo]
vertagendrecessing [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top