Search result for

*vermessen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vermessen, -vermessen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, God, before you start sizing him up for a wedding suit, he's not interested in me.O Gott, bevor du anfängst, ihn für einen Hochzeitsanzug vermessen zu lassen, er hat kein Interesse an mir... Episode #2.4 (2014)
This is beyond reason.Vermessen. The Fourth Step (2014)
Frankly, it would be presumptuous to believe that it thinks like we do.Offen gesagt, wäre es vermessen, zu glauben, dass es denkt wie wir es tun. Care and Feeding (2014)
I guess I'm presumptuous.Ich schätze, ich bin vermessen. Care and Feeding (2014)
Give us two months, and the income from the mine will pay back the railway-building.Die Flösse sind demnächst vermessen, und die Stollen sind gebohrt. Other Powers (2014)
It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future?2 Zahlen, um einen Arsch zu vermessen, aber nur eine für die Zukunft meines Sohnes? Interstellar (2014)
Do you mind terribly if I borrow your car?Wäre es sehr vermessen, zu fragen, ob Sie mir Ihr Auto leihen? The Man from U.N.C.L.E. (2015)
We were measuring for a pergola.Wir vermessen die Pergola. Sisters (2015)
We have become overconfident as a species.ABFLUSSKAPAZITÄT 150 LITER Unsere Spezies ist vermessen geworden. The Night Train (2015)
General, imagine, and I don t wish to be presumptuous by coming here...General, Sie können sich denken, wir sind nicht aus Vermessenheit gekommen... Arletty A Guilty Passion (2015)
It isn t...Vermessenheit ist nicht... Arletty A Guilty Passion (2015)
We're just surveying the area for construction.- Wir vermessen nur das Land. A Cure (2015)
I measured them with a protractor.Ich habe sie mit einem Winkelmesser vermessen. The Baker in the Bits (2015)
I wished for something so rare, so impossible, the odds of me finding it were due south of none.Ich wünschte mir etwas so Außergewöhnliches, so Vermessenes, dass die Chancen, es zu bekommen, gleich Null waren. Dire Night on the Worm Moon (2015)
Knowing Christine, she's probably out surveying an area for whatever this project is.Wie ich Christine kenne, ist sie wahrscheinlich beim Vermessen irgendeines Gebiets für was auch immer dieses Projekt ist. Caged (2015)
I believe there hasn't been a survey since the war.Sie wurden seit dem Krieg nicht mehr vermessen. End of the World (2015)
My survey work was long ago.Ich habe sehr lange nichts mehr vermessen. The Lost City of Z (2016)
- Please!Wir sollen den Rio Verde vermessen. The Lost City of Z (2016)
Yes. We're surveying.Ja, wir vermessen den Fluss. The Lost City of Z (2016)
It came directly here while you were surveying.Es kam hier an, während Sie am Vermessen waren. The Lost City of Z (2016)
Would it be foolish of me to ask how you fare?Wäre es vermessen, zu fragen, wie es Ihnen geht? Kindred Spirits (2016)
Yeah, yeah, I know all those.Ja, ja, schon klar. Ich hab sie vermessen, Bizarro (2016)
That's a little presumptuous.- Das ist etwas vermessen. Utopia (2016)
If you could attenuate to every strand of quivering data, the future would be entirely calculable.Könnte man jeden Datenstrang vermessen, wäre die Zukunft völlig kalkulierbar. The Six Thatchers (2017)
I'm back at the shop... and getting the team together to replicate... test out... and measure... some medieval Gs.Ich bin in der Werkstatt und versammle das Team. Wir reproduzieren... testen... und vermessen... mittelalterliche g-Kräfte. May G Force Be with You (2016)
But if it's okay, there's one thing I have to see.Aber wenn es nicht vermessen ist, möchte ich eins sehen. Return of the Trollhunter (2016)
Or do you want to stay here measuring for your bike rack?Oder möchtest du hier bleiben und deinen Fahrradständer vermessen? Skin in the Game (2017)
It's not gonna measure itself.Der wird sich nicht selbst vermessen. Skin in the Game (2017)
We've given him a Sedative Scenario to keep him relaxed while we map his cerebral matter.Er sieht ein beruhigendes Szenario, damit er entspannt, während wir sein Hirn vermessen. Hot Potato Soup (2017)
Radcliffe mapped another brain.Radcliffe hat noch ein Hirn vermessen. Hot Potato Soup (2017)
-[ Rhine ] Pretty presumptuous. -[ chuckles ] [ Rhine ] Whatever.Ziemlich vermessen, aber was soll's. Love Me Tinder (2017)
There's that 500 acres I want you to survey.Ein Gebiet von 500 Morgen ist zu vermessen. Red Dust (1932)
Yeah, we'd like to get measured right away.Wir möchten sogleich vermessen werden. Bonnie Scotland (1935)
You sure made a lasting impression. She come charging down them stairs like a scared doe.Wenn du sie nicht kennst, was redet ihr von Lexington und Landvermessen? The Fighting Kentuckian (1949)
If you don't know her, what's all this talk about Lexington and surveying?Willie... Du weißt, dass ich vom vermessen nichts verstehe. The Fighting Kentuckian (1949)
I should have thought his arrogance... would never allow others to hang for him.Ich hatte gedacht, seine Vermessenheit würde ihn daran hindern, andere für sich hängen zu lassen. The Flame and the Arrow (1950)
But, if we keep... on conducting nuclear tests, Wenn wir in maßloser Vermessenheit fortfahren, die Atomkraft zu missbrauchen, kann es sein, dass Schlimmeres geweckt wird. Godzilla (1954)
I daren't to think of being the master of spider city.Herr im Spinnwebschloss werden, dieser Vermessenheit bin ich nicht fähig. Throne of Blood (1957)
This is not a dream.Du musst dich fragen, ob es nicht etwas anderes ist als Vermessenheit. Throne of Blood (1957)
How long is a little?Vermessen die was? Versteh ich nicht. Easy Virtue (2008)
THAT I CAN BE SURE OF YOU. OF COURSE YOU CAN, PETE. AND SHOULD THE POLICE SPEAK TO YOU ALONE, Zuerst will ich nur eure Köpfe vermessen, um genaue Kopien anfertigen zu können. How to Make a Monster (1958)
Why a particle of sunlight can't even be seen or measured.Aber einen Partikel des Sonnenlichts kann man nicht sehen oder vermessen. Plan 9 from Outer Space (1959)
- Did you make a survey, Dennis?- Haben Sie das vermessen? The Great Escape (1963)
I surveyed this land myself.Ich habe die Strecke selbst vermessen. Winnetou (1963)
My original survey avoided the whole Apache area.So im Halbkreis ist die Strecke vermessen worden. Winnetou (1963)
I surveyed the land myself.Ich habe die Strecke selbst vermessen! Winnetou (1963)
Let's investigate.Lasst ihn uns noch mal vermessen. Ghidorah, the Three-Headed Monster (1964)
Measuring the planet now, captain.Wir vermessen den Planeten, Captain. Miri (1966)
And He said, "Behold, the people is one and they have all one language.Und er sprach: "So eitel sind diese Menschen... und so vermessen ihr Tun... dass sie einen Turm bauen, in den Himmel hinein. The Bible: In the Beginning... (1966)
And sometime, Durkin, if we become better acquainted, I may even program the bumps on your head.Eines Tages, Durkin, wenn wir uns vielleicht besser kennen, kann ich eventuell Ihre Stirnfalten vermessen und programmieren. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Vermessenheit { f }overconfidence [Add to Longdo]
Vermessenheit { f }presumptuousness [Add to Longdo]
messen; abmessen; vermessen; eichen | eichend | geeichtto gauge | gauging | gauged [Add to Longdo]
vermessenenpresumputous [Add to Longdo]
vermessen; ausmessento survey [Add to Longdo]
vermessen; übertrieben selbstbewusst; allzusehr vertrauend { adj }overconfident [Add to Longdo]
vermessen { adv }presumptuously [Add to Longdo]
vermessenpresumptuous [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top