Search result for

*umland*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: umland, -umland-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your happy place.Das ist dein Traumland. The Werther Project (2015)
You is in Dream Country now, missy.Du bist im Traumland angekommen, Mädchen. The BFG (2016)
In livelier precincts, the swells of Dreamland gather to inspect the completed weave of another piece of gossamer.In lebendigeren Bezirken kommen die Traumlandbewohner zusammen, um das vollendete Gewebe eines weiteren Gespinstes zu betrachten. Hail, Caesar! (2016)
Metro desk.Stadt und Umland. Chapter 53 (2017)
He died twice and spent five years trapped in Freya's beige dreamland.Er ist 2-mal gestorben und war 5 Jahre in Freyas beigefarbenem Traumland gefangen. Haunter of Ruins (2017)
The grandson of peasants from outside Kiev.Der Enkel von Bauern aus dem Umland von Kiew. Eine Kleine Reichmusik (2017)
Dreamland.Im Traumland. The Kid (1921)
Alex is always like that, in a complete dream state socially.Alex ist immer so... Er lebt völlig in einem Traumland. Spellbound (1945)
One by one they come And one by one to dreamland they goEinen nach dem anderen Habe ich ins Traumland geschickt Carmen Jones (1954)
Today there are growing numbers of universities in the provinces.Heute sind die Universitäten zahlreich und dehnen sich ins Umland aus. Une étudiante d'aujourd'hui (1966)
Today it's the opposite: The city girl goes to school in the country... or almost.Heute hingegen zieht es Pariserinnen zum Studium ins Umland. Une étudiante d'aujourd'hui (1966)
Soon they will fly your troubles to seaTrägt sie weit fort Ins Kindertraumland Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Oh, dear. Slip of the hand and it's off to dreamland.Eine Bewegung mit der Hand und ich bin im Traumland. The Aristocats (1970)
Slip of the hand... dreamland.'Hand' und 'Traumland'. The Aristocats (1970)
- The dreamland stuff?- Der Traumlandtropfen? Swashbuckler (1971)
Not only the city but also the surrounding regions are being combed by the police.So wird nicht nur die Stadt, sondern auch das Umland von der Polizei durchkämmt. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
- Dreamland, pal, dreamland.- Traumland, Freund. Kill Huggy Bear (1975)
But here's this constant ringing.Das ist schwerer als in einem Traumland. Womanlight (1979)
Off to dreamland.Ab ins Traumland. No Mercy (2016)
He's out.Der ist im Traumland. Faith, Hope & Charity (1991)
Well, when you're eight years old, and the father you adore calls the circus " dreamland"... it's not hard to buy that dream.Wenn der Vater, den man liebt, den Zirkus "Traumland" nennt, teilt man schnell den Traum. High Flying Steele (1984)
It's rumored that you're head of the death squads terrorizing the city.Man sagt, Sie seien der Kopf der Todesschwadronen die das Umland dieser Stadt terrorisieren. Salvador (1986)
It looks like a soap land.Es sieht aus wie ein Traumland. Female Inquisitor (1987)
This ain't my dreamland.Das hier ist nicht mein Traumland. A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Oh, if only I could reach That dreamland some day Then I'd never, ever fly From that paradise awayAch, wenn ich doch einmal dies Traumland könnte sehn, nein, nie wie ein Vogel von dort würd ich fliehn. The Match Factory Girl (1990)
Oh, if only I could reach That dreamland some day Then I'd never, ever fly From that paradise awayAch, wenn ich doch einmal dies Traumland könnt sehn, nein, nie wie ein Vogel von dort würd ich fliehn. The Match Factory Girl (1990)
It would improve access and boost growth, especially in outlying areas.Sie verbessert die Zufahrt und steigert das Wachstum im Umland. He Said, She Said (1991)
It would improve access and allow for maximum growth, especially in the outlying areas.Sie verbessert die Zufahrt und steigert das Wachstum... im Umland. He Said, She Said (1991)
Joseph, did you ever wonder what that land you dreamed of looked like?Hast du dich je gefragt, wie dein Traumland wohl aussieht? Far and Away (1992)
I found the perfect piece of land for Shannon and me, almost the picture of what she described. The land of her dreams.Ich fand das perfekte Stück Land für Shannon und mich, beinahe das Bild, das sie beschrieb, ihr Traumland. Far and Away (1992)
And you shall see The beautiful things, As you rock In the misty sea, "Du segelst fort auf dem verzauberten Meer, das dich ins Traumland wiegt." Dennis the Menace (1993)
Only little cozy things secure inside their dreamlandEntrückt in ihrem Traumland The Nightmare Before Christmas (1993)
Once there was the land of dreams where I was born.-Einst war da das Traumland, wo ich geboren bin. Felidae (1994)
In dreamland was also the Prophet, who finally brought us salvation.Im Traumland wirkte auch der Prophet, der uns schließlich das Heil brachte. Felidae (1994)
And when the day exploded into light, the dreamland also exploded, and the tormented fled headlong in all directions.Und als der helle Tag explodierte, explodierte auch das Traumland und die Gepeinigten flohen kopflos in alle Himmelsrichtungen. Felidae (1994)
An actress at the Comedie told me she'd take me away to Nowhereland. To Nowhereland...Eine Dame vom Theater sagte mir mal, sie nimmt mich mit in ein Traumland in ein Traumland... Ride (1998)
One day she'll take me away... far away...Sie will mich mitnehmen in ein Traumland in ein Traumland. Ride (1998)
You know I'm just going home to dreamland, that's all.Du weißt, ich gehe nur heim ins Traumland, das ist alles. True Crime (1999)
And also lead a vegetable existenceUnd außerdem lebt sie in einem Traumland. Chung wah do hap (2000)
Run along, lady. Don't be late for Fantasyland ...Kommen Sie nicht zu spät ins Traumland. Out in the Cold (2000)
Boy, honey, you're living in fuzzy-puppy land.Mann, Schätzchen, du lebst in 'nem Traumland. Afterboom (2004)
You know, little girl, I think it's time you went nappy-poo in beddy-bye land.Weißt du, kleines Mädchen, ich denke, es wird Zeit für dich, im Traumland die Schäfchen zu zählen. The Pacifier (2005)
- We were policemen for 200 years.- 200 Jahre bei der Polizei im Umland. The Pink Panther (2006)
- Surrounding area.- Aus dem Umland. Tough Enough (2006)
The properly uncanny moments are those when the second shift occurs, when the fantasy-space, the dreamscape, as it were, is already disintegrating, but we are not yet back into reality.Wirklich unheimlich wird es, als die zweite Verlagerung eintritt, als der Fantasieraum, die Traumlandschaft, schon zerfällt, wir aber noch nicht wieder zurück in der Realität sind. The Pervert's Guide to Cinema (2006)
DREAMLANDTRAUMLAND Paprika (2006)
You Know, Do Him In Dream Land.Weißt du was, mach es mit ihm im Traumland. In Which Addison Finds a Showerhead (2007)
For the next 30, I'm gonna hang in and around New York, and after that, I'm gonna drive across the country.Ich bleibe die ersten 30 Tage in New York und im Umland, und danach fahre ich quer durchs Land. Fat, Sick & Nearly Dead (2010)
Tri-State area. Manhattan and outlying boroughs.Großraum New York City, Manattan und Umland. Iron Man 2 (2010)
But, apart from that, we'd be left largely to our own devices and even allowed to take day trips into the surrounding countryside.Aber abgesehen davon hat man uns weitgehend uns selbst überlassen. Wir durften sogar Tagesausflüge ins Umland machen. Never Let Me Go (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
umland

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einzugsgebiet { n }; Umland { n } (einer Stadt)hinterland [Add to Longdo]
nahe Umgebung { f }; Nähe { f }; Umland { n }vicinity [Add to Longdo]
Traumland { n } | Traumländer { pl }dreamland | dreamlands [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top