Search result for

*therapeutisch*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: therapeutisch, -therapeutisch-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dating patients, seducing interns, inappropriate therapeutic methods.Verabredungen mit Patienten, Verführung von Praktikanten, unangebrachte therapeutische Methoden. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
Routledge house, a therapeutic home for girls.Ein Routledge Haus. Ein therapeutisches Zuhause für Mädchen. Second Chance (2014)
I find it very therapeutic-- the natural interaction, the reward of nurturing.Ich finde es sehr therapeutisch... Die natürliche Interaktion, der Lohn des Pflegens. Electric Youth (2014)
He's a bio-geneticist specialized in therapeutic cloning.Er ist ein Bio-Genetiker, spezialisiert auf therapeutisches Klonen. Fastest Man Alive (2014)
My 3:00 has a different therapeutic need.Mein 15:00 Uhr Termin hat andere therapeutische Bedürfnisse. The Ecstasy of Agony (2014)
But fortune did not favor The Relation Ship, as the same winds that lofted Marge's fantasy field goals to victory now sent gales of doom toward this vessel of questionable therapeutic value.Aber leider ist das Glück dem Beziehung-Klar-Schiff nicht hold, als dieselben Winde die Marge's Fantasy Field Goals zu Sieg brachten jetzt Stürme der Verwüstung zu diesem fragwürdigen, therapeutischen Schiff schickten. The Wreck of the Relationship (2014)
Very intriguing, but if you did become a colleague, we'd probably have to adjust our therapeutic relationship.Sehr faszinierend, aber wenn du ein Kollege wärst, müssen wir vermutlich unsere therapeutische Beziehung anpassen. Ganging Up (2014)
I'm glad you felt you could be so cavalier about damaging our budding therapeutic relationship.Ich bin froh, dass Sie sich so wohl dabei gefühlt haben, dass Sie dafür unsere kumpelhafte, - therapeutische Beziehung beschädigt haben. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
And afterwards, I think it would be therapeutically useful if you report to me everything that happened.Und im Nachhinein wäre es therapeutisch sinnvoll, wenn Sie mir alles berichten. Ihre Gedanken und Gefühle. Love & Mercy (2014)
My physiotherapy clinic's there.Mir gehört die physiotherapeutische Praxis. Etre ou ne pas être... père! (2015)
He thinks you're therapy.'Er denkt, du wärst therapeutisch. What Dreams May Come (1998)
It would actually be more therapeutic for you to kill him yourself.Es wäre sogar therapeutischer für Sie, wenn Sie ihn selbst töten würden. Digestivo (2015)
But you need to get some trauma counseling.Aber Sie brauchen therapeutische Behandlung. All Happy Families Are Alike (2015)
I have some trauma training, but it's not my area of focus.Ich bin ein bisschen therapeutisch ausgebildet, aber nicht mein Fachgebiet. All Happy Families Are Alike (2015)
Is this some kind of reenactment therapy?Ist das ein therapeutisches Nachspielen? AKA 99 Friends (2015)
The system's there for therapeutic reasons, immersive nostalgia therapy.Das Programm erfüllt therapeutische Zwecke. Immersive Nostalgietherapie. San Junipero (2016)
Hypnotism is a very new therapeutic tool.Hypnose ist ein ganz neues therapeutisches Mittel. Good and Evil Braided Be (2016)
It's therapeutic.- Therapeutische Maßnahme. Fugitive (2016)
There are physical therapy exercises...Es gibt physiotherapeutische Übungen... The Strangled Heart (2016)
It's hard not to see these tattoos as premature obituaries. Mm, archeologists now theorize that the earliest tattoos may have been therapeutic, an attempt to alleviate pain, perhaps.Archäologen theorisieren jetzt, dass die frühesten Tattoos therapeutisch gewesen sein könnten, ein Versuch, um Schmerz zu lindern vielleicht. 2M7258-100 (2016)
I feel that was very therapeutic.Ich fand das ziemlich therapeutisch. Tech We Love to Hate (2016)
On the one hand, you'll get a better handle on who Dustin's accomplice was if you're on the inside, and on the other hand, I think the aggression of the derby will be rather therapeutic for you, Dr. Brennan.Auf der einen Seite werden Sie mehr über Dustins Komplizen erfahren können, wenn sie von Innen agieren. Und andererseits denke ich, dass die Aggression des Derbys ziemlich therapeutisch für Sie sein wird, Dr. Brennan. The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
Therapeutic, what do you say, Bones?Therapeutisch, was meinst du, Bones? The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
That this would be therapeutic for me?Dass das therapeutisch für mich wäre? The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
You see, I think it's very therapeutic every now and then, to-to get out of your proverbial skin, yeah?Ich halte es für sehr therapeutisch, hin und wieder aus seiner sprichwörtlichen Haut zu fahren. The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
And as there's no time to teach you how to reach the necessary therapeutic dreamstate, I'm banking on this.Und da keine Zeit bleibt, dich zu lehren, wie man das notwendige therapeutische Traumstadium erreicht, setze ich auf das. Who We Are (2017)
It's more of, like, a therapeutic lean.Es ist eher ein therapeutisches Anlehnen. Maybe It's All the Disco (2017)
Through years of research and practice, I've developed a system of nuanced, psychotherapeutic techniques guaranteed to give clients just the helping hand they need.Durch jahrelange Forschung und Praxis habe ich nuancierte, psychotherapeutische Techniken entwickelt, durch die Klienten genau die Hilfe erhalten, die sie benötigen. Take Me (2017)
It just means there's, like, a generation of old men in therapy... who are like:Es bedeutet eine Generation alter Männer in therapeutischer Behandlung. Die sagen: Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
But today, the therapeutic value of hypnotism, as we now call it, is conceded by numerable physicians. Especially of value in surgical cases where the administration of local or of general anesthetic is inadvisable.Heute allerdings wird der therapeutische Nutzen der Hypnose, wie wir es jetzt nennen, von zahllosen Ärzten anerkannt, besonders bei chirurgischen Eingriffen, bei denen die Verabreichung einer lokalen oder vollständigen Narkose nicht ratsam ist. The Woman in Green (1945)
Well, it's therapeutic.Nun, sie ist therapeutisch. Wash (2007)
Here, the bronze snake plays a therapeutic role.Die Eherne Schlange hat eine therapeutische Wirkung. Eléonore, l'intrépide (2012)
See? Isn't this therapeutic?Ist das nicht therapeutisch? Get Off My Lawn (2016)
Hey, I got an idea. A therapeutic idea.Ich habe eine therapeutische Idee. Ocean's 11 (1960)
Of course, it never cured anybody, but it is most therapeutic.Natürlich hat es noch keinen geheilt, aber es hat hohen therapeutischen Wert. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
Allow me to examine these therapeutic capsules here.Ich seh mir diese therapeutischen Kapseln mal genauer an, wenn ihr erlaubt. Herman, Coach of the Year (1965)
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.Auf einem therapeutischen Landurlaub machte sich Mr. Scott verdächtig, eine Argelianerin ermordet zu haben. Wolf in the Fold (1967)
"No one arrested yet has been declared a prisoner. "all are confined to a special mental asylum created supposedly "for drastictreatment in a hopless case.Sie wurden für geisteskrank erklärt und in einer Nervenheilanstalt untergebracht um dort zwangsweise therapeutischen Maßnahmen unterzogen zu werden und zwar auf unbestimmte Dauer." Short Night of Glass Dolls (1971)
Just out of curiosity, do I have another long therapeutic sleep?Erlauben Sie die Frage: Erwartet mich noch so ein therapeutischer Schlaf? The MacKintosh Man (1973)
Of course, you understand, we don't have the proper facilities here. You'll have to take him into the city.Verstehen Sie mich nicht falsch, aber in einem Krankenhaus hat man ganz andere therapeutische Möglichkeiten. Burnt Offerings (1976)
He wanted to change the drapes in the psychotic game room.Sein Plan war, die Vorhänge zu verändern, im therapeutischen Spielzimmer. High Anxiety (1977)
Actually, it's a TAB. That's a therapeutic abortion.Es ist eine therapeutische Abtreibung. Coma (1978)
But when she released her rage against her parents under therapy... then they killed them.Aber als sie die Wut auf ihre Eltern therapeutisch rausgelassen hat, haben sie sie getötet. The Brood (1979)
It's not a game, young lady, it's a therapy.Das ist kein Spiel, Mademoiselle. Es hat einen therapeutischen Zweck. Fascination (1979)
In any therapeutic advance, there are benefits and there are risks.Jeder therapeutische Fortschritt birgt Chancen und Risiken. Carnage (2011)
Do you really think that's sound therapeutic advice?Halten Sie das wirklich für einen therapeutischen Ratschlag? Mulder & Scully Meet the Were-Monster (2016)
How are you?Nicht therapeutisch. Right Here, Right Now (2009)
Therapeutic, anti-depressant.Therapeutisch. The Believers (1987)
It was kind of therapeutic after relining your blazers.Es war irgendwie therapeutisch nach dem Flicken deiner Blazer. Im-Po-Dent (1988)
I'm not sure what the therapeutic value of a ballpark frank is for four psychotics.Ich weiß nicht, welchen therapeutischen Wert ein Stadion-Ausflug für vier Psychoten besitzt. The Dream Team (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
therapeutisch { adj }therapeutic [Add to Longdo]
therapeutisch { adv }therapeutically [Add to Longdo]
therapeutischtherapeutical [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top