Search result for

*sitzen lassen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sitzen lassen, -sitzen lassen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wait! So you're just gonna bail?Du willst mich einfach so sitzen lassen? Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
-She finished with him three days ago, now she's sleeping with his best bud.- Seine Ex. Hat ihn vor drei Tagen für seinen besten Kumpel sitzen lassen. Episode #1.1 (2014)
Arthur, we can stand him up.Arthur, wir können ihn einsitzen lassen. Episode #2.3 (2014)
-No. Arthur, we can stand him up.Arthur, wir können ihn einsitzen lassen. Episode #2.4 (2014)
Yeah, well, you very unfakily abandoned me.Nun ja, aber Sie haben mich ziemlich ungefälscht sitzen lassen. Charlie Gets Date Rated (2014)
Think he's gonna walk out?- Denkst du, die wird er einfach sitzen lassen? Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
You know, you can't sleep with me and dump me all in the same day.Ich muss arbeiten. Weißt du, du kannst nicht am selben Tag mit mir schlafen und mich dann sitzen lassen. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
First time we ever danced.Stefan hat dich sitzen lassen... Do You Remember the First Time? (2014)
- We can't let it roam around.- Wir können ihn nicht sitzen lassen. Women of Questionable Morals (2005)
She stood me up.Sie hat mich sitzen lassen. The Age of Adaline (2015)
- Your fiancée left you.- Deine Verlobte hat dich sitzen lassen. Get Hard (2015)
He hit you. He left you high and dry, and you sit there pining over him.Er hat dich geschlagen, dich sitzen lassen, und du heulst ihm nach. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
ANNA: Oh, no, we talked about that already.Er hat sie sitzen lassen. Future (2015)
Can't believe he just left us.Ich kann nicht glauben, dass er uns hat sitzen lassen. Finger in the Dyke (2015)
Lauren dumped you not once, but twice.Lauren hat dich nicht einmal, sondern zweimal sitzen lassen. Rise (2015)
Couple months before you ditched us... [ Handcuffs clinking ] I had you snap this picture.Ein paar Monate, bevor du uns hast sitzen lassen, habe ich dich dieses Foto machen lassen. Shadow Walker (2015)
We know he jilted you.- Er hat Sie sitzen lassen. Death at the Grand (2015)
I've been talking with your child, and we're gonna be giving him two weeks detention.Wir werden Ihren Sohn zwei Wochen nachsitzen lassen. Stunning and Brave (2015)
She bailed on us.- Sie hat uns sitzen lassen. - Wer braucht sie schon? Postcards from the Edge (2015)
Well, you can make me sit in silence all you want, but you can't make me work it out with him.- Nun, du kannst mich in Stille sitzen lassen, so viel du willst, aber du kannst mich nicht zwingen, das mit ihm zu bereinigen. Fork in the Road (2015)
She let you down once.Sie hat dich schon mal sitzen lassen. - Was? Episode #3.6 (2015)
¶ and I would have stayed up with you all night ¶Ja, sie hat mich im Wartezimmer sitzen lassen und alles, woran ich denken konnte, war... You're My Home (2015)
We have half an hour left on this midterm, and I know you want to keep us in this 100-degree oven.Noch eine halbe Stunde für diese Zwischenprüfung und ich weiß, dass du uns nicht hier drin sitzen lassen willst. Go (2015)
They said they'd make sure I went to jail for the rest of my life if I didn't do what I was told.Er sagte, er würde mich lebenslang einsitzen lassen, wenn ich nicht tat, was er wollte. Inside (2015)
You know, I actually judge my dates on whether or not they stand me up, so you are off to a great start.Weißt du, eigentlich beurteile ich meine Dates daran, ob sie mich sitzen lassen oder nicht, also, du hast einen guten Stand. The Darkness and the Light (2015)
I won't be the girl waiting for the guy to show.Ich würde dich nie sitzen lassen. Doubt Truth to Be a Liar (2015)
Oh, I left my mother in the car with that foot.Oh, ich hab meine Mutter im Auto sitzen lassen. Full Leather Jacket (2000)
You don't think they're standing us up, do you?Du glaubst nicht, dass sie uns sitzen lassen, oder? The Day Alex Left for College (2015)
Okay, they're coming, but can you believe they were gonna bail?Okay, sie kommen, aber kannst du glauben, dass sie uns einfach sitzen lassen wollten? The Day Alex Left for College (2015)
But they were gonna let you out in one week.Aber sie wollten dich nur eine Woche sitzen lassen. C to the T (2015)
Well... my friends are telling me I shouldn't abandon my girlfriend on her birthday to see the new Star Wars movie.Also... meine Freunde meinen, dass ich meine Freundin an Ihrem Geburtstag nicht sitzen lassen sollte, um den neuen "Star Wars" Film zu sehen. The Opening Night Excitation (2015)
Can you believe this, put us way in the back here?Unglaublich, dass sie uns hier hinten sitzen lassen. The Infiltrator (2016)
Yeah. Yeah. I'm so sorry that I ran out on you like that.Ja, es tut mir echt leid, dass ich dich hab sitzen lassen. Max Steel (2016)
Looks like you got ditched, bun.Offenbar hat er dich sitzen lassen, Brötchen. Sausage Party (2016)
Maybe that's why he ditched you.Vielleicht hat er dich deswegen sitzen lassen. Sausage Party (2016)
Keep her far away as hell from Charlene.Und sie verdammt weit von Charlene entfernt sitzen lassen. Just to Get a Rep (2016)
Mom abandon you?Hat Mom dich sitzen lassen? Home (2016)
He was a teacher -- well-liked, but he walked out on her and their 18-month-old daughter in July.Er war ein Lehrer, sehr beliebt, aber er hat im Juli sie und ihre 18 Monate alte Tochter sitzen lassen. Spacetime (2016)
Walked out?- Hat sie sitzen lassen? Spacetime (2016)
Why would I make you sit here for 30 minutes?- Warum würde ich Sie hier 30 Minuten sitzen lassen? Entropy (2016)
I would never be the guy to stand you up.- Ich würde dich nie sitzen lassen. And Then It Started Like a Guilty Thing (2016)
You left me sitting there.Du hast mich da sitzen lassen. The Road Trip (2016)
He told us how you abandoned him, so many times.Er hat uns erzählt, dass Sie ihn haben sitzen lassen, so viele Mal. The Battle of Central Park (2016)
You left us like shit!Du hast uns sitzen lassen. Two Is a Family (2016)
He knows I would never leave him.Als ob ich ihn sitzen lassen würde! Pillar of Salt (2016)
Because you stood her up when we went to the Fortress of Solitude.Weil du sie hast sitzen lassen, als wir zur Festung der Einsamkeit geflogen sind. Falling (2016)
I just couldn't let you live without light.Ich konnte dich nicht im Dunkeln sitzen lassen. Danke. The Future (2016)
Why, who you been seeing these nights you've been bailin' on us?Warum, bei wem warst du all diese Nächte, wo du uns hast sitzen lassen? Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016)
What kind of man spies on a woman he cheated on, humiliated, and divorced?Welcher Mann spioniert eine Frau aus, die er betrogen und sitzen lassen hat? Cover Your Ass (2016)
You let me down for the last time, Seth.Du hast mich zum letzten Mal sitzen lassen, Seth. Straitjacket (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einen Laufpass geben; sitzen lassen [ übtr. ] | einen Laufpass gebend; sitzen lassend | einen Laufpass gegeben; sitzen gelassen | gibt einen Laufpass | gab einen Laufpassto jilt | jilting | jilted | jilts | jilted [Add to Longdo]
jdn. sitzen lassen; sitzenlassen [ alt ]to stand sb. up [Add to Longdo]
jdn. in der Patsche sitzen lassento leave sb. in the lurch [Add to Longdo]
etw. nicht auf sich sitzen lassennot to stand for sth.; not to take sth. [Add to Longdo]
sitzen lassend; sitzenlassend [ alt ]abandoning [Add to Longdo]
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen.He left his wife and children. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top