ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sila, -sila- |
silage | (n) อาหารสัตว์ | ensilage | (n) การเก็บเกี่ยวพืชสีเขียวที่เป็นอาหารสัตว์มาหมักไว้ในยุ้งฉางเพื่อใช้ในภายหลัง | ensilage | (vt) หมักหญ้าหรือพืชสีเขียวที่เป็นอาหารสัตว์ในยุ้งฉาง, Syn. ensile | ensilage | (n) อาหารสัตว์ที่เป็นพืชสีเขียวที่หมักไว้ในยุ้งฉาง, Syn. silage |
|
| basilar | (แบส'ซะลาร์) adj. เกี่ยวกับฐาน, อยู่ที่ฐาน, Syn. basal, basilary | fusilade | (ฟิว'ซะเลด, -ลาด) n. การระดมยิงพร้อมกัน, การปล่อยออกมาอย่างโหมระดม. vt. ระดมยิง, โหมระดม, โหมโจมตีติดต่อกัน | silage | (ไซ'ลิจฺ) n. อาหารสัตว์ที่ไว้ในฉาง |
| | | Dr. Sutherland was killed using phenylsilatrane. | Dr. Sutherland wurde mittels Phenylsilatrane ermordet. The Man with the Twisted Lip (2014) | My name is Daniela Bisila. | Ich heiße Daniela Bisila. Palm Trees in the Snow (2015) | Let me know when Bisila has finished, please. | Gib mir bitte Bescheid, wenn Bisila fertig ist. Palm Trees in the Snow (2015) | Thank very much, Bisila. | Vielen Dank, Bisila. Palm Trees in the Snow (2015) | What have you done to me, Bisila? | Was hast du mit mir gemacht, Bisila? Palm Trees in the Snow (2015) | Bisila. | Bisila... Palm Trees in the Snow (2015) | Bisila... | Bisila. Palm Trees in the Snow (2015) | Bisila...? | Bisila? Palm Trees in the Snow (2015) | If you try to stop him, he'll know about you and Bisila. And then you both will end up hanging from a tree, too. | Wenn du versuchst, es zu verhindern, wird er das mit dir und Bisila erfahren und dann werdet ihr auch von einem Baum hängen. Palm Trees in the Snow (2015) | You know he didn't rape Bisila. | Du weißt, er hat Bisila nicht vergewaltigt. Palm Trees in the Snow (2015) | She loves him. | Bisila liebt ihn. Palm Trees in the Snow (2015) | Hello, Bisila. | Hallo, Bisila. Palm Trees in the Snow (2015) | Jacobo snatched Bisila's "ribalá rèötö". And now you will take his "ribalá rè rihólè"? | Jacobo hat Bisilas "Ribalá Rèötö" weggenommen, und jetzt nimmst du sein "Ribalá Rè Rihólè"? Palm Trees in the Snow (2015) | I'll give you time until Bisila's has finished mourning. | Ich gebe dir Zeit, bis Bisila nicht mehr in Trauer ist. Palm Trees in the Snow (2015) | Bisila sent it to me when I was away. | Das hat mir Bisila geschickt, als ich weg war. Palm Trees in the Snow (2015) | Bisila. | Bisila. Palm Trees in the Snow (2015) | Go, come on! | Bisila! Palm Trees in the Snow (2015) | Silas? | Silas! Slow West (2015) | What have you done with Silas And Payne? | Was habt ihr mit Silas und Payne gemacht? Slow West (2015) | Silas. | Silas! Slow West (2015) | Silas! | Silas... Slow West (2015) | Silas! | Silas! Slow West (2015) | Silas! | Silas! Slow West (2015) | Silas! I can't find my gun! | Silas, meine Waffe ist weg! Slow West (2015) | Oh, God damn you, Silas. | Verdammt, Silas! Slow West (2015) | Silas, what are you doing? Stop! | Silas, was machst du da? Slow West (2015) | Silas, Silas! | Nein, hör auf, Silas... Slow West (2015) | Silas, will you talk us through the lead illustration? | Der Titel heißt "Innerhalb der Peninsula." Silas, würdest du uns durch die Titel-Illustration führen? Equals (2015) | Silas? | Silas? Equals (2015) | - Silas? | Silas. Equals (2015) | You had a nightmare, Silas. | Du hattest einen Alptraum, Silas. Equals (2015) | Can you give me your hand please, Silas? | Könntest du mir bitte deine Hand geben, Silas? Equals (2015) | Your test is positive, Silas. | Dein Test ist positiv, Silas. Equals (2015) | Where were you, Silas? | Wo warst du, Silas? Equals (2015) | Silas, you weren't in Tai Chi class last night. | Silas, gestern Abend warst du nicht im Tai-Chi-Kurs. Equals (2015) | Hello, Silas. | Hallo Silas. Equals (2015) | Is there anything else I can help you with, Silas? | Gibt es noch etwas, womit ich dir helfen kann, Silas? Equals (2015) | - Silas, I'm very sorry. | Silas, das tut mir sehr leid. Equals (2015) | Goodnight, Silas. | Gute Nacht, Silas. Equals (2015) | - Good morning, Silas. | Morgen, Silas. Equals (2015) | Silas. | - Silas. Equals (2015) | Have you been snooping again, Silas? | Hast du wieder herumgeschnüffelt, Silas? Equals (2015) | Shall we get out of here, Silas? | Dann gehen wir jetzt raus hier, Silas. Equals (2015) | She didn't catch the bug from Silas. | Sie hat sich den Bug nicht von Silas geholt. Equals (2015) | Silas, you made it. | Silas. Du bist gekommen! Equals (2015) | Everybody, this is Silas. | Leute, das ist Silas. Equals (2015) | Silas, go home. | Silas, geh nach Hause. Equals (2015) | I told Silas to wait at his apartment. | Ich habe Silas gesagt, er soll in seiner Wohnung warten. Equals (2015) | Silas. | Silas. Equals (2015) | Silas? | Silas? Equals (2015) |
| อ่างศิลา | [Āngsilā] (n, prop) EN: Angsila FR: Angsila | บรรหาร ศิลปอาชา | [Bānhān Sinlapa-āchā] (n, prop) EN: Banharn Silapa-archa FR: Banharn Silapa-archa |
| | | basilar | (adj) of or relating to or located at the base, Syn. basilary | basilar artery | (n) an unpaired artery; supplies the pons and cerebellum and the back part of the cerebrum and the inner ear, Syn. arteria basilaris | basilar membrane | (n) a membrane in the cochlea that supports the organ of Corti | ipsilateral | (adj) on or relating to the same side (of the body), Ant. contralateral | silage | (n) fodder harvested while green and kept succulent by partial fermentation as in a silo, Syn. ensilage | tussilago | (n) genus of low creeping yellow-flowered perennial herbs of north temperate regions: coltsfoots; in some classifications includes species often placed in other genera especially Homogyne and Petasites, Syn. genus Tussilago | alpine coltsfoot | (n) rhizomatous herb with purple-red flowers suitable for groundcover; sometimes placed in genus Tussilago, Syn. Homogyne alpina, Tussilago alpina | coltsfoot | (n) perennial herb with large rounded leaves resembling a colt's foot and yellow flowers appearing before the leaves do; native to Europe but now nearly cosmopolitan; used medicinally especially formerly, Syn. Tussilago farfara |
| Basilary | { } a. [ F. basilaire, fr. L. basis. See Base, n. ] 1. Relating to, or situated at, the base. [ 1913 Webster ] 2. Lower; inferior; applied to impulses or springs of action. [ R. ] “Basilar instincts.” H. W. Beecher. [ 1913 Webster ] Variants: Basilar | Ensilage | n. [ F.; pref. en- (L. in) + silo. See Silo. ] 1. The process of preserving fodder (such as cornstalks, rye, oats, millet, etc.) by compressing it while green and fresh in a pit or vat called a silo, where it is kept covered from the air; as, the ensilage of fodder. [ 1913 Webster ] 2. The fodder preserved in a silo. [ 1913 Webster ] | Ensilage | v. t. [ imp. & p. p. Ensilaged p. pr. & vb. n. Ensilaging ] To preserve in a silo; as, to ensilage cornstalks. [ 1913 Webster ] | Pasilaly | n. [ Gr. &unr_; for all (dat. pl. of &unr_; all) + &unr_; talking. ] A form of speech adapted to be used by all mankind; universal language. [ 1913 Webster ] | Psilanthropic | a. [ see Psilanthropist. ] Pertaining to, or embodying, psilanthropy. “A psilanthropic explanation.” Coleridge. [ 1913 Webster ] | Psilanthropism | n. Psilanthropy. [ 1913 Webster ] | Psilanthropist | n. [ Gr. &unr_; bare, mere + &unr_; a man. ] One who believes that Christ was a mere man. Smart. [ 1913 Webster ] | Psilanthropy | n. The doctrine of the merely human existence of Christ. [ 1913 Webster ] | Silage | n. & v. Short for Ensilage. [ 1913 Webster ] | Tonsilar | a. (Anat.) Of or pertaining to the tonsils; tonsilitic. [ Written also tonsillar. ] [ 1913 Webster ] |
| 青饲料 | [qīng sì liào, ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ, 青 饲 料 / 青 飼 料] silage; green fodder #67,458 [Add to Longdo] | 粗饲料 | [cū sì liào, ㄘㄨ ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ, 粗 饲 料 / 粗 飼 料] silage; rough fodder #74,584 [Add to Longdo] | 基底动脉 | [jī dǐ dòng mài, ㄐㄧ ㄉㄧˇ ㄉㄨㄥˋ ㄇㄞˋ, 基 底 动 脉 / 基 底 動 脈] basilar artery (central artery of the brain) [Add to Longdo] | 款冬 | [kuǎn dōng, ㄎㄨㄢˇ ㄉㄨㄥ, 款 冬] coltsfoot (Tussilago farfara), plant in sunflower family Asteracae used a cough suppressant [Add to Longdo] | 青贮 | [qīng zhù, ㄑㄧㄥ ㄓㄨˋ, 青 贮 / 青 貯] silage; green fodder [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |