Search result for

*scheider*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: scheider, -scheider-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
'Cause I've just found his artificial patella tendon in the grease trap.Weil ich gerade seine künstliche Patellasehne gefunden habe, im Fettabscheider. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
In 2013 Greece, like in 1933 Germany the bourgeoisie and specifically the power network decision makers are willing to play with Fascism.2013 in Griechenland wie 1933 in Deutschland sind Bourgeoisie und speziell die Entscheider im Netzwerk der Macht bereit für das Spiel mit dem Faschismus.
I was a right decision maker.Ich war eine richtige Entscheiderin. Traumfrauen (2015)
Let's call the decider to sign off.Dann rufen wir den Entscheider an, damit er es absegnet. Blue Cat (2017)
But the folks who actually call the shots in the multi-trillion dollar global economy, they don't want to see that happen.Aber die eigentlichen Entscheider in der billionenschweren Weltwirtschaft wollen nicht, dass das passiert. Unacknowledged (2017)
Hunk's the nice one. Allura's the decision maker.Hunk ist der Nette, Allura die Entscheiderin. Red Paladin (2017)
Colonel Backscheider...Oberst Backscheider... A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
And you are Colonel Backsheider?Sie sind doch Oberst Backscheider? A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
Colonel Backscheider... you have a great deal of influence and authority here in Paris.Oberst Backscheider, Sie haben eine ganze Menge Einfluss und auch viel Macht hier in Paris. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
Now, I don't want to press you about my car, Colonel Backscheider, because as long as you need it, you certainly...Verzeihung, Oberst Backscheider. Wenn Sie den Wagen brauchen, behalten Sie ihn. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
Now, look, tell me everything you know about Backscheider.Erzählen Sie mir alles über Backscheider. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
We know you've got something going with Backscheider.Sie haben was mit Backscheider zu tun. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
My colonel has told me why she's in Germany... to find the new German fighter bases.Backscheider sagte mir, warum sie in Deutschland war. Sie will die Jagdbomber-Basen wissen. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
When will you see Backscheider?- Wann sehen Sie Backscheider? A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
Schultz! Backscheider?Oh, Backscheider. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
If we can trust your friend and she can figure how to spring Tiger and Backscheider doesn't catch on to us, and if we can find the secret fighter bases, and Klink doesn't catch up with us, - Sicher. Wenn sie wirklich weiß, wie man die Tigerin befreien kann. Wenn Backscheider nichts mitkriegt, wir die Pläne für die Jagdbomber-Basen finden und Klink uns nicht am Arsch kriegt, ist alles wunderbar. A Tiger Hunt in Paris: Part 1 (1966)
Look, I don't care what games you play with Backscheider.Es ist mir egal, was Sie mit Backscheider treiben. A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
But why did Colonel Backscheider tell me that it was stolen?Nur, warum erzählt Backscheider, er wäre geklaut worden? A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
I had Backscheider going my way.Ich hatte Backscheider schon so weit. A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
If you can point out any possible advantage to my phone being tapped by Backscheider, I'll...Was hat es für einen Vorteil, dass Backscheider mein Telefon anzapft? - Na ja... A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
But, um, what about Colonel Backscheider?Aber... - Was ist mit Oberst Backscheider? A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
Backscheider isn't going to believe this doorman is Himmler.Backscheider wird niemals glauben, dass das Himmler ist. A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
All right, LeBeau, you wait here for us, and if Backscheider comes before we're through...Du wartest hier. Falls Backscheider kommt... A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
But-but it is locked in Colonel Backscheider's desk, Aber die sind in Oberst Backscheiders Schreibtisch. A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
If Herr Reichsfuhrer would only wait until Colonel Backscheider gets back...Wir könnten auf Backscheider warten. A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
She's the wife of General von Scheider, German Chief of Staff.Sie ist die Frau von General von Scheider, dem deutschen Generalstabschef. D-Day at Stalag 13 (1967)
You see, we planted her years ago, before she married von Scheider, and, after that, we lost contact with her.Wir haben sie vor Jahren eingeschleust, noch bevor sie von Scheider heiratete. Danach haben wir den Kontakt zu ihr eingestellt. D-Day at Stalag 13 (1967)
General von Scheider stays.General von Scheider bleibt. D-Day at Stalag 13 (1967)
What am I to say to General von Scheider?Was soll ich nur General von Scheider sagen? D-Day at Stalag 13 (1967)
Herr General, Frau von Scheider.Herr General, Frau von Scheider. D-Day at Stalag 13 (1967)
Herr General. Frau von Scheider.Herr General, Frau von Scheider. D-Day at Stalag 13 (1967)
I'm making them think that Hitler is replacing von Scheider with the most incompetent colonel in the Wehrmacht, just to bring the army to heel.Ich lasse sie glauben, dass Hitler von Scheider mit dem unfähigsten Oberst in der Wehrmacht ersetzen will, nur um die Armee unter Kontrolle zu bringen. D-Day at Stalag 13 (1967)
General von Scheider, not Klink.General von Scheider, nicht Klink? D-Day at Stalag 13 (1967)
Frau von Scheider told me at lunch.Frau von Scheider hat's mir beim Mittagessen erzählt. D-Day at Stalag 13 (1967)
Frau von Scheider?- Frau von Scheider? D-Day at Stalag 13 (1967)
My husband... von Scheider has managed to rally them.Mein Ma... Von Scheider hat es geschafft, dass sie sich verbünden. D-Day at Stalag 13 (1967)
You may be right about von Scheider. But we're betting the other way.Sie haben vielleicht recht, wegen von Scheider, aber wir wetten anders. D-Day at Stalag 13 (1967)
Von Scheider?Von Scheider? D-Day at Stalag 13 (1967)
Von Scheider, put Klink on the phone, now.Von Scheider, holen Sie Klink ans Telefon. D-Day at Stalag 13 (1967)
Shut up and put on von Scheider.Halten Sie die Klappe und geben Sie mir von Scheider. D-Day at Stalag 13 (1967)
Shut up and put on von Scheider. Yes, sir."Klappe halten und von Scheider holen." Ja, Sir. D-Day at Stalag 13 (1967)
Are you there, von Scheider?- Sind Sie das, von Scheider? D-Day at Stalag 13 (1967)
Are you there, von Scheider?Sind Sie da, von Scheider? D-Day at Stalag 13 (1967)
They insist on talking to General von Scheider.Sie bestehen darauf, mit General von Scheider zu sprechen. D-Day at Stalag 13 (1967)
He insists on speaking with General von Scheider at once.Er besteht darauf, sofort mit General von Scheider zu sprechen. D-Day at Stalag 13 (1967)
Now, General von Scheider is...Nun, General von Scheider ist... D-Day at Stalag 13 (1967)
General von Scheider.General von Scheider. D-Day at Stalag 13 (1967)
Please, General von Scheider!- Bitte, General von Scheider. D-Day at Stalag 13 (1967)
No, thank you. You see, it's all up to you, General von Scheider.Sehen Sie, es liegt an Ihnen, General von Scheider. D-Day at Stalag 13 (1967)
Please, General von Scheider, I...- Bitte, General von Scheider, Ich... D-Day at Stalag 13 (1967)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
scheider
scheiderer

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Entscheider { m }decision-maker [Add to Longdo]
Fettabscheider { m }fat extractor; fat separator [Add to Longdo]
Impulsunterscheider { m }discriminator [Add to Longdo]
Ölnebelabscheider { m }oil mist separator [Add to Longdo]
Zyklonabscheider { m }cyclone separator [Add to Longdo]
die Entscheider, die MächtigenTPTB : the powers that be [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top