Search result for

*regelt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: regelt, -regelt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A regular life is no life.Ich habe lieber geregelt das Gefühl zu leben. Amsterdamned (1988)
So it's all set, right?Also ist alles geregelt, oder? Who Shaves the Barber? (2014)
Some cyanide in their food and we're sorted.Etwas Zyanid in die Suppe und das ware geregelt. La vie à l'envers (2014)
Three weeks later, I was signing papers for his casket. Bingo!Drei Wochen später regelte ich die Beerdigung. Mommy (2014)
A rent-controlled apartment and bladder control.Eine Miet-geregelte Wohnung und Blasenkontrolle. And the New Lease on Life (2014)
Well, sounds like you handled it with panache.Das hast du offenbar ganz stilvoll geregelt. Disgrace (2014)
I lied to the cartel on your behalf, Mr. Crowder, so excuse me if I wasn't answering my phone till the situation resolved itself.Ich belog das Kartell Ihretwegen, Mr. Crowder, also verzeihen Sie, dass ich nicht ans Telefon ging... bis die Situation sich von selbst geregelt hatte. Restitution (2014)
The situation didn't resolve itself.Die Situation hat sich nicht von selbst geregelt. Ich regelte sie für Sie. Restitution (2014)
I took care of this for you, too.Ich habe auch das hier für dich geregelt. Extinct (2014)
Yeah, you- - You two work it out.Ja, ihr zwei regelt das. Uber Ray (2014)
Work it out.Regelt das. Uber Ray (2014)
I thought I handled it.Ich habe gedacht, ich hätte es geregelt. Yesterday's Gone (2014)
She did handle it.Sie hat es geregelt. Yesterday's Gone (2014)
Because I know you would call to tell me if it's okay.Weil ich dich kenne und du mich anrufen würdest, wenn es geregelt ist. Yesterday's Gone (2014)
And you didn't call, so it's not okay.Und du hast nicht angerufen, also ist es nicht geregelt. Yesterday's Gone (2014)
Now our business is settled, and if the trains are running, you should go home.Jetzt wo alles geregelt ist, und wenn die Züge fahren, sollten Sie nach Hause gehen. Belinda et moi (2014)
That is why I have been settling my affairs in the event of my death.Weswegen ich für den Fall meines Todes meine Angelegenheiten geregelt habe. Episode #2.4 (2014)
When the girls were working with the officers, and I was running everything with Barrow.Als die Mädchen die Offiziere betreuten und ich mit Barrow alles regelte. Episode #5.3 (2014)
It's how they handled things back then.- So wurde das damals geregelt. Cuanto (2014)
Did you get everything settled with hr?Hast du mit der Personalabteilung alles geregelt? Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Because if you don't have the stomach to handle this, then you don't belong here.Denn wenn du nicht den Mumm hast, das geregelt zu bekommen, dann gehörst du nicht hierher. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
George will make this whole thing go away, trust me.George regelt das Ganze für uns. Vertrau mir. Ring of Fire (2014)
It will soon be settled.Alles wird schnellstmöglich geregelt. Prométhée (2014)
It's all set.Es ist alles geregelt. Rodef (2014)
She's, um... like, managing me. I mean, we haven't quite figured it out, but... I mean, I'm getting back in the cage, and that's... that's what's important, right, Nate?Sie managet mich gerade, das heißt, wir haben es nicht so fest geregelt, aber ich meine, ich stehe wieder im Käfig und das ist wichtig, oder, Nate? Animator/Annihilator (2014)
I prepared him to be a midshipman, while supporting him financially.Ich bereitete ihn aufs Militär vor, was er brauchte regelte er selbst. La forêt (2014)
We made it right.Wir haben das geregelt. Smoke 'em If You Got 'em (2014)
Just working shit out With hitler youth.Wir haben nur etwas mit der Hitler Jugend geregelt. Smoke 'em If You Got 'em (2014)
Till the shit gets sorted out with Abel.- Bis die Scheiße mit Abel geregelt ist. Faith and Despondency (2014)
Have a steady life because you are not cut out for the other side of the street.""Führe ein geregeltes Leben, weil du nicht gemacht bist für die andere Seite der Gesellschaft." Get My Cigarettes (2014)
But it has worked out.- Aber jetzt ist alles geregelt. The Homecoming (2014)
Money, someplace to go every day.Geld und ein geregelter Tag. ...Through Partnership (2014)
'You think it's going to disappear?Das regelt sich nicht von allein, verdammt! Twist the Knife (2014)
I worked it out.Ich habe alles geregelt. The Fall (2014)
Right, lads, now we've solved the refuge problem, you no Ionger need me.Nachdem wir das mit dem Männerhort so prima geregelt haben... braucht ihr mich ja hier nicht mehr. Männerhort (2014)
For Frankie. I have to talk to Giuseppe to sort out it.Ich brauche Giuseppe, damit er das regelt. Loose Ends (2014)
- I is way ahead of you here, my friend.Ich habe bereits alles geregelt, paesano. Loose Ends (2014)
Look, forget I said anything.Alles ist bereits geregelt. Vergessen Sie es einfach. A Moorland Holiday (2014)
Oh, I took care of it.Das habe ich geregelt. True Colors (2014)
- Let Pierre take care of it.- Pierre regelt das. Episode #1.2 (2014)
Um, well, I don't have a job, currently, right now, in the traditional "nine to five" sense, but, uh, I got a lot cooking.- Zurzeit habe ich keinen Job, im traditionellen "geregelten Arbeitstag" Sinn, aber ich koche viel. Dice (2014)
Cavalry's on their way, so why don't we put a pin in our little spat till this all gets sorted, eh?Kavallerie ist unterwegs, also warum legen wir unseren kleinen Streit nicht zur Seite, bis das alles hier geregelt ist, hm? Welcome to Paradise (2014)
I have taken care of everything. We've arranged for your release.Ich habe mich um alles gekümmert und deine Freigabe geregelt. The Giver (2014)
I got some state-appointed someone or another managing all my things and...Der Staat hat jemanden gestellt, der meine Sachen regelt... Love & Mercy (2014)
Hannah's my daughter, and she's been staying with me... for a while while her mother sorted a few things out... with her new husband.Hannah ist meine Tochter und wohnte eine Weile bei mir... bis ihre Mutter ein paar Dinge... mit ihrem neuen Ehemann geregelt hatte. Goosebumps (2015)
I know you think you know what's best for you but trust me son you do not.Du denkst, du kriegst das alles geregelt, aber das tust du nicht. Kannst du das mal lassen? Fantastic Four (2015)
I can handle it.Ich krieg es geregelt. Freeheld (2015)
- No. Thank you, but I can take care of it myself.- Danke, das kriege ich allein geregelt. A Royal Night Out (2015)
There is no law covering a situation quite like this.Kein Gesetz regelt eine Situation wie diese. Eye in the Sky (2015)
If these things aren't dealt with quickly, it could give the others ideas.Wenn diese Dinge nicht schnell geregelt werden, kommen andere noch auf Ideen. Forsaken (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Druckaufbau { m } | freier Druckaufbau | geregelter Druckaufbauinflation | capped inflation | regulated inflation [Add to Longdo]
Fluss { m } | Flüsse { pl } | rückgebaute Flüsse | staugeregelter Fluss | stauregulierter Fluss | verzweigter Flussriver | rivers | reconverted rivers | regulated river | impounded river | braided river [Add to Longdo]
Führungsgröße { f } (Regeltechnik)command variable [Add to Longdo]
Heizspirale { f }; Heizspule { f } | geregelte Heizspuleheating coil | controlled heating coil [Add to Longdo]
Mess-, Steuer- und Regeltechnik { f } (MSR)measurement and control technology [Add to Longdo]
Regeltechnik { f }control technology [Add to Longdo]
drehzahlgeregelt { adj }RPM-regulated [Add to Longdo]
funkgesteuert; funkgeregelt { adj }radio controlled [Add to Longdo]
herrschen; beherrschen; regeln | herrschend; beherrschend; regelnd | geherrscht; beherrscht; geregelt | er/sie herrscht; er/sie beherrscht | ich/er/sie herrschte; ich/er/sie beherrschte | mit eiserne Hand herrschento rule | ruling | ruled | he/she rules | I/he/she ruled | to rule with a rod of iron [Add to Longdo]
hydraulisch geregelthydraulically controlled [Add to Longdo]
regeln; regulieren | regelnd; regulierend | geregelt; reguliert | regelt | regelteto regulate; to control | regulating; to controling | regulated; controled | regulates; controls | regulated; controled [Add to Longdo]
regeln | regelnd | geregelt | regelt | regelteto regularize | regularizing | regularized | regularizes | regularized [Add to Longdo]
regeltmanages [Add to Longdo]
strukturieren; regeln; gliedern | strukturierend; regelnd; gliedernd | strukturiert; geregelt; gegliedertto structure | structuring | structured [Add to Longdo]
nicht testamentarisch geregeltintestate [Add to Longdo]
ungeregeltunregulated [Add to Longdo]
ungeregelt; unordentlich { adj }disorderly [Add to Longdo]
unregelmäßig; ungleich; ungeregeltirregular [Add to Longdo]
Die Sache hat sich von selbst geregelt.The matter has sorted itself out. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top