Search result for

*reagenzgla*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: reagenzgla, -reagenzgla-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why? Because he wanted to know what was fundamental in the thing.Hennig Brand pisst in ein Reagenzglas, kocht die Pisse runter zu einer festen Gülle und nennt es Phosphor. Your Father. My Friend (2014)
I isolated a sample of Black's blood from you suit to see if I could trigger the in vitro cultivation process and learn how Black multiplies.Ich habe eine Probe von Blacks Blut aus deinem Anzug isoliert, um zu sehen, ob ich den Kultivierungsprozess im Reagenzglas auslösen könnte und herausfinden könnte, wie Black sich multipliziert. Fastest Man Alive (2014)
Grown in a test tube.Reagenzglas gewachsen. Self/less (2015)
You might have made them in a test tube, but they don't know that.Sie wissen nicht, dass sie in einem Reagenzglas erschaffen wurden. Jurassic World (2015)
They're bred in hatcheries.Wurde im Reagenzglas gezüchtet. Sleep No More (2015)
I was able to obtain a sample, but it's not in the vial.Ich konnte eine Probe bekommen, aber sie ist in keinem Reagenzglas. Parents (2015)
Oh, God. The vial.Oh Gott, das Reagenzglas! Parents (2015)
The test-tube thing worked?Hat das im Reagenzglas endlich geklappt? The Student and Mister Henri (2015)
Jerry, let me get this straight. So you're saying that Halbach's DNA may have wound up on this bullet test because the DNA may have already been in a test tube?Halbachs DNA könnte bei der Analyse der Kugel aufgetaucht sein, weil diese DNA vorher schon in einem Reagenzglas war? Testing the Evidence (2015)
All these blood trays are filled.All diese Reagenzglashalter sind voll mit Blutproben. The Yellow Brick Road (2016)
Besides, how could you possibly know if Jackson took that vial and it wasn't some doctor that removed it earlier?Und mal abgesehen davon, wie kannst du denn wissen, dass Jackson das Reagenzglas nahm oder nicht irgendein Arzt vor ihm? The Yellow Brick Road (2016)
I thought we were test tube babies.- Wir sind doch aus dem Reagenzglas. Maximum Ride (2016)
I didn't see you, because I was looking at my beaker full of a science experiment.Ich habe dich nicht gesehen, weil ich mein Reagenzglas angesehen habe. The Wrath of Kuntar (2017)
Quite a coincidence that this tube of yours... should also contain cobra venom.Was für ein Zufall, dass in diesem Reagenzglas von Ihnen auch Kobragift ist. The Undying Monster (1942)
I don't want to live in a test tube.Ich will nicht im Reagenzglas leben. Peyton Place (1957)
And then that little jar with the green stuff.Dann das kleine Reagenzglas mit dem grünen Zeug. Herman's Rival (1964)
The man they called Mr. Test Tube at the École de Chimie in Paris?An der École de Chimie in Paris hieß er Mister Reagenzglas. The Scientist (1965)
Would you give me one of those test tubes over there, honey?Können Sie mir mal bitte so ein Reagenzglas geben, meine Liebe? My Master, the Doctor (1966)
Did I bring the wrong test tube?War es das falsche Reagenzglas? My Master, the Doctor (1966)
We put this test tube right in there, firmly, set the timer...Wir stecken dieses Reagenzglas fest hier herein, setzen die Schaltuhr... Elena (1966)
600 millions, gone in a test tube this big!600 Millionen, die in einem kleinen Reagenzglas aufgingen. My Other Husband (1983)
Test tube? No.- Wollen Sie ein Reagenzglas? Pilot (1985)
I've been a beaker-and-test-tube nut ever since.Seitdem bin ich ein Reagenzglas-Fan. Phoenix Under Siege (1987)
Here's your test tube.Hier ist Ihr Reagenzglas. Merci la vie (1991)
All you wanted was a test tube.Du wolltest doch nur ein Reagenzglas! Be My Baby (1991)
Well, perhaps we've got a tempest in a test tube after all!Nun, vielleicht ist es nur ein Sturm im Reagenzglas! Clues (1991)
Yeah, well, maybe you used a dirty test tube. Who knows?Na ja, vielleicht haben Sie ein schmutziges Reagenzglas benutzt. Medicine Man (1992)
They grew you in a test tube like some kind of fungus.Sie haben dich im Reagenzglas gezüchtet, wie eine Art Pilz. Rightful Heir (1993)
There's no way to attempt understanding or reconciliation with something that came out of a test tube.Mit etwas aus dem Reagenzglas kann man sich nicht einigen oder versöhnen. Daggers (1994)
He's out of a test tube, like all of us.Er kommt, wie wir alle, aus einem Reagenzglas. The City of Lost Children (1995)
What I resent, Lieutenant, is some politician... using my base as a test tube... for her grand social experiment.Was mich stört, ist, wenn irgendein Politiker meinen Stützpunkt als Reagenzglas für Sozialexperimente benutzt. G.I. Jane (1997)
I thought I was a test-tube baby.Ich dachte, ich komme aus dem Reagenzglas. Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
Put the test tube in the centrifuge.Setze das Reagenzglas in die Zentrifuge. Legacy (1999)
- You don't need to have a man to have a child. This is the 2 1 st century. Just go out and buy yourself some nice, frozen Ivy League sperm... swish it around in a test tube and bottoms up.Kauf dir gefrorenes Elitesperma, schwenk es im Reagenzglas und hoch die Tasse! The Next Best Thing (2000)
It is pure evil personified in a test tube.Es ist das wahre Böse in einem Reagenzglas. Cowboy Bebop: The Movie (2001)
You think they came from a test tube?Die drei sind nicht aus dem Reagenzglas. Minority Report (2002)
The last solid memory I have was drinking some green, glowy shit from a test tube and dancing like a bastard.Das Letzte, was ich noch weiB, war ein grüner, glühender Drink... aus einem Reagenzglas und ich tanzte wie wild. Buying the Cow (2002)
You forgot the one about Alex Trusk being the first genetically engineered superhuman, bred in a test tube, who now lives and walks amongst us.Er soll der erste genetisch konstruierte Supermensch sein... der aus einem Reagenzglas kam und nun unter uns weilt. Cube²: Hypercube (2002)
Grew babies in test tubes and trained them to be super-soldiers.Die Babys kamen aus dem Reagenzglas und wurden zu Supersoldaten ausgebildet. Harbor Lights (2002)
In a test tube.Aus einem Reagenzglas. She Ain't Heavy (2002)
But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.Aber vor ungefähr 20 Jahren hab ich mir mit ihr ein Reagenzglas geteilt. She Ain't Heavy (2002)
You created me in a test tube kept me like some pet, so you could have a brother?Sie haben mich in einem Reagenzglas erschaffen und wie ein Haustier gehalten, um einen Bruder zu haben? Gemini (2007)
Chloe, this started as metallic fluid inside a vial.Das war anfangs eine Metalllösung in einem Reagenzglas. Gemini (2007)
Heat up the test-tube and it changes color.Man erhitzt das Reagenzglas, und die Farbe ändert sich. The Class (2008)
You ever hear of in vitro?Hast du jemals von "im Reagenzglas" gehört? Und? Till We Meet Again (2008)
That's easy for you to say, but you're not the one who just found out he was made in a test-tube.Du sagst das so einfach, Du wurdest hier auch nicht in einem Reagenzglas gezeugt. The Kindred: Part 2 (2008)
I was made in a dish to be spare parts for Kate.Ich wurde in einem Reagenzglas befruchtet als Ersatzteillager. My Sister's Keeper (2009)
-In a test tube?- In einem Reagenzglas. My Sister's Keeper (2009)
The test tube!Das Reagenzglas! [ Rec ] 2 (2009)
Without IVF or test tubes or anything.Ohne Reagenzglas oder so. Skulden (2009)

German-Thai: Longdo Dictionary
Reagenzglas(n) |das, pl. Reagenzgläser| หลอดทดลอง, หลอดแก้วใส่สารเคมี

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Reagenzglas { n } | Reagenzgläser { pl }test tube | test tubes [Add to Longdo]
Reagenzglasgestell { n }test tube rack [Add to Longdo]
in vitro; im Reagenzglas [ med. ]in vitro [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top